中國拼音對照表

po文清單
文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

關於「中國拼音對照表」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:

[PDF] 注音符號與漢語拼音對照表mo. ㄊㄧㄝtie. ㄌㄩㄝlue. ㄏㄨㄤhuang ㄓㄨㄚzhua ㄖㄨㄣrun. ㄢ an. ㄇㄜ me. ㄊㄧㄠtiao ㄌㄩㄢluan. ㄏㄨㄥhong ㄓㄨㄛzhuo ㄖㄨㄥrong. ㄣ en. ㄇㄞ mai ㄊㄧㄢ ...通用拼音表-2021-02-11 | 數位感2021年2月11日 · 國語拼音對照表政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國 ... 為日文ローマピンインテーブル?gl = tw日文的「羅馬拼音表?tw」在 ...圖片全部顯示拼音查詢- 中文譯音轉換系統拼音查詢. ::: 請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限).[PDF] 漢語拼音與通用拼音對照表(pdf)漢語拼音與通用拼音對照表. 98.03.26. 注音符號. 漢語拼音. 通用拼音. ㄅ b b. ㄆ p p. ㄇ m m. ㄈ f f. ㄉ d d. ㄊ t t. ㄋ n n. ㄌ l l. ㄍ g g. ㄎ k k. ㄏ h h. ㄐ j ji. ㄑ q ci. ㄒ.國語拼音對照表在中國大陸,根據中華人民共和國1979 年採用的漢語拼音法,名字的英文被拼成一個字, ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos ... 2 Fl., No. 8-1, Alley 6, Lane 150, Kaidagelandadau Blvd., Taipei, Taiwan, R.O.C..[PDF] 國語拼音對照表2010年11月29日 · 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos ... http://www. cybertranslator.idv.tw/pinyin/bopomofo.htm ... 政府終於初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音法,未來街道名稱及 ... 2 Fl., No. 8-1, Alley 6, Lane 150, Kaidagelandadau Blvd., Taipei, Taiwan, R.O.C..【網友推薦】中文姓氏英文對照- 自助旅行最佳解答-202008122020年8月12日 · 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及 . ... 日· 翻譯/ 從中文(繁體) (系統偵測) 翻譯為英文Name writing?tw英文. ... 初步決定中文英譯系統採行國際通用、中國大陸全面採用的漢語拼音.【網友推薦】威妥瑪拼音香港- 自助旅行最佳解答-202012242020年12月24日 · 護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字) 。

... YouTubehttps://www.youtube.com › TW › hl=zh-TW略過導覽功能. TW. ... 為何第一位抵達美國的中國女人Afong Moy的中文名字是梅阿芳?羅馬拼音查詢- Aplicacions a Google Play評分 4.0 (157) · 免費 · Android本軟體係根據「外交部領事事務局護照外文姓名拼音對照表」撰定而成,包括:國音第一式、漢語拼音、通用拼音、國音第二式、及Wade Giles拼音法。

2.中文羅馬 ...


請為這篇文章評分?