讓Youtube 將影片的英文發音自動翻譯成中文字幕- 教學卓越中心
文章推薦指數: 80 %
可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯, 所幸Youtube 對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強, 可〝自動聽打英文字幕〞,還可切換 ...
世新大學|世新大學教務處|高教深耕專區各位老師、同仁:Youtube 是微教學影片的大寶庫,
可是很多講英文的影片並不提供字幕,遑論有中文翻譯,
所幸 Youtube 對於英文的〝聽音辨字〞功能相當強,
可〝自動聽打英文字幕〞,還可切換成〝自動翻譯中文〞,
當然不會 100% 令人滿意啦,但可以接受,
不妨介紹給學生,讓英文程度還不佳的學生,其自學之路可以更寬廣。
只要看到影片上語言別有
延伸文章資訊
- 1「字幕」英文是captions 還是subtitles? – 英文庫
但其實這兩個字在用法上還是有差異的,到底差在哪呢? captions 指「原文字幕」,又可以分成:closed captions 和open captions。 而subtitles 則是指「翻...
- 2第二章影視翻譯與字幕翻譯
通常會使人聯想到電視和電影的字幕翻譯和配音翻譯,實際上影視翻譯的範圍更 ... 有些英文句子翻譯成中文時,順序需要調換才符合中文語法,但是在字幕翻.
- 3「字幕翻譯」找工作職缺-2021年1月|104人力銀行
2021年1月27日-42 個工作機會|[IYUNO] 英文影視節目字幕編審【韓商艾語諾 ... 中文>緬甸文校對打字員【統一數位翻譯股份有限公司】、全職中翻英編審/潤稿 ...
- 4「字幕翻譯」找工作職缺-2021年1月|104人力銀行
2021年1月27日-36 個工作機會|[IYUNO] 英文影視節目字幕編審【韓商艾語諾有限公司台灣分公司】、Intern - Social Media Producer (社群經營助理專員)【...
- 5【中翻英譯者/英文翻譯/影視字幕翻譯- TRD to ENG Subtitle ...
相似【中翻英譯者/英文翻譯/影視字幕翻譯- TRD to ENG Subtitle Translator工作徵才職缺】遊戲測試英文Support、新聞記者、英文中文化翻譯、兼職-繁翻英翻譯 ...