如何看懂日本的地址?|如何系列- 部落格 - Real Estate Japan
文章推薦指數: 80 %
日本的地址是基於所在區域和地理相對位置進行編碼的,而不是類似台灣是根據建築物所在道路名稱進行編碼。
事實上,除京都和札幌外,日本的 ...
日本的地址怎麼看?手機不能上網查詢地圖的時候,您是否曾因看不懂日本地址而迷路?日本的地址是基於所在區域和地理相對位置進行編碼的,而不是類似台灣是根據建築物所在道路名稱進行編碼。
事實上,除京都和札幌外,日本的地址甚至不包含街道的名稱。
如果以日文字書寫地址,將從「都/道/府/縣」開始書寫,緊接著「市區郡」、「町村」、「丁目」、「番」以及「號碼」。
如果有建
延伸文章資訊
- 1地址- 维基百科,自由的百科全书
- 2如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! – 英文庫
在開始之前先複習一下台灣地址的結構:「台灣台中市南區建國北路2段 106巷52弄32號之4 5樓之2 309室」,如果把這串地址拆解之後,就會變成:. 台灣; 台中市 ...
- 3別再傻傻分不清楚「町、番、号」!日本地址大解密- The News ...
由於台灣都市的一般道路巷弄規劃得相當明確,所以台灣大部分的門牌地址都是用路名編碼,只有極少部分道路不發達的地區才用地名規劃門牌。
- 4中文地址英譯使用說明
基隆市、台北市、新竹市、台中市、嘉義市、台南市、高雄市以外地區由於路名結構變化較大,有些地區沒有路、街僅有「村」、「里」名稱,例如:連江縣─南竿 ...
- 5Trinity「地址正規化」功能,精準校正處理解析地址缺漏問題!
在眾多類型資料處理當中,台灣中文地址資料屬於變更極為頻繁的資料類型。地方機關的地名與路名不斷異動,戶政司資料更新速度快的情況下,公司內部資料欄位 ...