[討論] 公司職稱的技術經理或技術副理的英文- 看板Tech_Job
文章推薦指數: 80 %
principle engineer? ... or staff engineer? ... 名片還得自己印? ... Associate manager or Assistant manager? ... 敝公司技術經理/副理好像都寫Technical Manager。
07 ...
PTT網頁版
登入/註冊
menu
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢PTT搜尋引擎
[討論]公司職稱的技術經理或技術副理的英文消失+收藏分享看板Tech_Job作者FakeHair85時間3年前發表(2018/07/0700:29),編輯推噓18(18推0噓8→)留言26則,24人參與,最新討論串1/1
技術經理或技術副理通常是沒有管理職但職等與經理副理相同,但有人知道技術經理或技術副理的英文要怎麼翻譯嗎,有就是印在名片上的那種正式翻譯,大多數的公司都是怎麼翻呢,有人可以分享實際的案例嗎?
--
※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:101.13.182.224
※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1530894573.A.C38.html
推throwcup07/0700:35,,1FTechnicalmanager我還蠻常見07/0700:35,1F推ExxonMobil07/0701:06,,2F美國通常是seniorengineer或staffengineer07/0701:06,2F推zzz334567807/0701:11,,3F同一樓TM07/0701:11,3F→FakeHair8507/0701:12,,4F那技術副理呢07/0701:12,4F→smartman12307/0701:14,,5F通常是掛Pricipalengineer,職等同副理07/0701:14,5F推ken1212198407/0701:25,,6F副理我看到的寫deputymanager07/0701:25,6F推REMEMBERYAU07/0701:25,,7Fnobody07/0701:25,7F推a00000000007/0701:28,,8FG-sufully07/0701:28,8F推ganninian07/0701:43,,9FLoser07/0701:43,9F推DaGarn07/0701:46,,10F教主出沒07/0701:46,10F→bluesapphire07/0701:47,,11Fprincipleengineer?07/0701:47,11F→bluesapphire07/0701:48,,12Forstaffengineer?07/0701:48,12F推Iamjkc07/0702:16,,13Ftechnicalstaff07/0702:16,13F推terryroc07/0707:15,,14F副理assistantmanager07/0707:15,14F推kk12307/0707:47,,15F技術副理:DeputyTechnicalManager07/0707:47,15F推SaintsRow07/0707:52,,16FTenicalfoolish07/0707:52,16F推h81609007/0708:08,,17FWhatevermanager07/0708:08,17F→willism07/0709:16,,18F名片還得自己印?07/0709:16,18F推TomGlavine4707/0709:16,,19FAssociatemanagerorAssistantmanager?07/0709:16,19F推laieshen07/0710:00,,20FJISHUFULI07/0710:00,20F→Rocker556607/0710:05,,21FSeafoodengineermaster07/0710:05,21F推sq2312307/0710:12,,22Fseniorengineer07/0710:12,22F推MediaTekInc07/0710:37,,23F敝公司技術經理/副理好像都寫TechnicalManager。
07/0710:37,23F推EMU100007/0710:38,,24FTech.Sectionmanager07/0710:38,24F→mico40907/0711:04,,25F技術經理=Technicalmanager技術副理=Deputy(section)07/0711:04,25F→mico40907/0711:04,,26Fmanager07/0711:04,26F‣返回看板[Tech_Job]工作‣更多FakeHair85的文章文章代碼(AID):#1RFvZjmu(Tech_Job)更多分享選項網址:短網址:文章代碼(AID):
分享至:
facebookplurktwitter關閉廣告方便截圖
延伸文章資訊
- 1副總叫做vice president,那副理呢?不同的「副」怎麼說
副總、副總統都叫vice president,但是“副教授”不是vice professor,副處長也不叫vice director,副產品當然更不叫vice product。各種副手有其級別,...
- 2副總叫做vice president,那副理呢?「這是我們副處長 ... - 經理人
一般來說,較高層級的「副手」用Vice。Vice這個字英文的解釋叫做”instead of”或”in place of”,意謂著當主其位的人不在時, ...
- 3FAE 技術副理Technical Assistant Manager (VRM) - 104人力銀行
EDOM_益登科技股份有限公司. FAE 技術副理Technical Assistant Manager (VRM) ... 語文條件:, 英文-- 聽/中等、說/中等、讀/中等、寫/中等.
- 4【職稱英文】總經理、協理、副理英文怎麼說?來看對照表!
副理的英文是assistant manager。Assistant 的意思是「助理」,後面加上manager 時則帶有「副手」的意思。剛才我們說副總的英文是 ...
- 5[諾麗]方便實用英文職稱對照表 - 印刷與設計
副廠長. Factory Sub-Chief. 協理. Director. 協理. Assistant Vice President. A.V.P.. 處長. Director. 副處長. Vi...