英語に直訳できない オフィスで使うビジネス日本語 - 高級 ...
文章推薦指數: 80 %
英訳: Thank you for your kind cooperation. I appreciate your cooperation. 本来の意味: 取引先(相手)の協力や親切に感謝を示す言葉です。
外国人が日本の企業で働く際、日常生活ではあまり使わないオフィス用語を覚える必要があります。
オフィス用語の中には、日常会話で使われるものもありますが、この記事では、特に会社内で使われている表現をまとめました。
日本人が普段オフィスで使っている言葉は、英語にそのまま直訳できるものと、直訳すると意味をなさ
延伸文章資訊
- 1英語に直訳できない オフィスで使うビジネス日本語 - 高級 ...
英訳: Thank you for your kind cooperation. I appreciate your cooperation. 本来の意味: 取引先(相手)の協力や親切に感謝を示...
- 2海外で働く前におさらいしたい必須英単語&イディオム20 ...
・Regarding the countermeasures to this business scheme, your ... “Thank you for”でも意味は通じますが、こちらの方が...
- 3「世界と戦うための英語力」を身につける!|神田外語 ...
もし相手が迅速に返信をしてくれたのならば、”Thank you for your prompt reply. ... 同僚や目下の人に何かしてもらったときに使えます。oweには「借りがある」とい...
- 4thank you for your business - 和訳 – Linguee辞書
"thank you for your business"の用例多数 – 単語の意味がわかる英和辞書および英語と日本語の対訳検索エンジン.
- 520句表達Thank You 的商用英文句子,讓您的同事和客戶了解 ...
句型範例:Thank you for your help in [business activity]. ... 讚揚某人為了團隊的成功而付出額外的努力(意味著投入大量的時間和精力),這可以 ...