今晚的月色真美麗! 「I LOVE YOU」的夏目漱石另類翻譯 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

他們最喜歡問你的問題會是:「你知道日本人說肩膀痠疼(肩凝り) 是從夏目漱石 ... 和「浪漫」等漢字的使用,或者本來只有平假名沒有漢字的日文,如「 ... (今夜は月が綺麗ですね)」原來「月亮代表我的心」在日本是如此而來的。

好野人 跳到主文 我們是好野人!野人文化官方部落格 部落格全站分類:藝文情報 相簿 部落格 留言 名片 Sep03Thu201509:56 今晚的月色真美麗!─「ILOVEYOU」的夏目漱石另類翻譯 文●張維中(《東京,半日慢



請為這篇文章評分?