今晚的月色真美麗! 「I LOVE YOU」的夏目漱石另類翻譯 ...
文章推薦指數: 80 %
他們最喜歡問你的問題會是:「你知道日本人說肩膀痠疼(肩凝り) 是從夏目漱石 ... 和「浪漫」等漢字的使用,或者本來只有平假名沒有漢字的日文,如「 ... (今夜は月が綺麗ですね)」原來「月亮代表我的心」在日本是如此而來的。
好野人
跳到主文
我們是好野人!野人文化官方部落格
部落格全站分類:藝文情報
相簿
部落格
留言
名片
Sep03Thu201509:56
今晚的月色真美麗!─「ILOVEYOU」的夏目漱石另類翻譯
文●張維中(《東京,半日慢
延伸文章資訊
- 1「今晚的月色真美」为什么会是「我爱你」的意思? - 知乎
这些就是那句著名的“今晚的月亮真美”,我相信后来夏目漱石用来翻译英语i love ... 要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。 ... 这恐怕是有...
- 2喜歡月亮日文-2021-05-02 | 星星公主
喜歡月亮日文相關資訊,日文喜欢与月亮的发音?_百度知道2017年12月16日· 例句2113:. ①彼を好きになってしま5261った. 我爱上了4102他. ②ぼ1653くは ...
- 3日文月亮和喜欢,喜欢与月亮的日语发音是什么?-会计知识网
日文月亮和喜欢. ... 日文喜欢与月亮的发音? 会计知识网 | 2018-03-31. 677 浏览; 26 回答. 3、 · 日语喜欢和月亮发音一样嘛. 会计知识网 | 2019-02-08...
- 4[Bear]今晚的月色真美,風兒也溫柔 - kawaiibear的創作- 巴哈 ...
其實這兩者日文發音很相像。 月亮(つき/tsuki). 喜歡(すき/suki). 如果有一天,. 有人對你講:「月が綺麗ですね」. 而你恰巧也喜歡對方,.
- 5台灣人妻在日本 - Facebook
日文的「月が綺麗ですね」原意為月亮很漂亮,那你知道這句話的隱藏意思相當於「我愛你/我喜歡你」嗎? 這段典故是出自於夏目漱石,據說夏目漱石在擔任英文 ...