商業英文翻譯(贈20點| Yahoo奇摩知識+
文章推薦指數: 80 %
翻譯內容如下: 首先,感謝貴公司對敝公司長久以來的支持,但是在去年台灣因為原物料以及電價雙雙漲價超過20%的緣故,造成本公司成本上沉重 ... 翻譯內容如下:首先,感謝貴公司對敝公司長久以來的支持,但是在去年台灣因為原物料以及電價雙雙漲價超過20%的緣故,造成本公司成本上沉重的負擔,原本應該調漲本公司售予貴公司的原料價格,但是秉持著服務的精神,以及經濟景氣不佳的因素,所以本公司採取自行吸收成本,而未反應在價格上,但是因為台灣的大環境改變之下,我們懇請貴公司能夠把付款的時間由T/T60天改為T/T30天順祝商祺因為老闆要我翻譯,但是我英文單字會卻拼不
延伸文章資訊
- 1感謝貴公司對本公司長期的支持及配合。 - ShipmentLink
感謝貴公司對本公司長期的支持及配合。鑒於成本考量,本公司台灣地區針對美. 國、加拿大線出口費用即將調整如下,敬請查照: 生效日期: ...
- 2we thank you for your continued support - 英中– Linguee词典
在此,我特向您表示感谢,感谢您一直以来恪守我们共同的价值观以及您在道德方面作出的表率,这一切对 ... 谨借此机会感谢联合国一直以来对法庭工作的支持。
- 3商業英文要「簡潔」,但不是「簡短」!正式又簡潔的5個常用句
這封短信是為了感謝你最近下的訂單,也感謝你長久以來對我們的支持。) 別只說Thank you了!表達謝意更好的方法,是直接寫出你感謝的「 ...
- 4商業英文翻譯(贈20點| Yahoo奇摩知識+
翻譯內容如下: 首先,感謝貴公司對敝公司長久以來的支持,但是在去年台灣因為原物料以及電價雙雙漲價超過20%的緣故,造成本公司成本上沉重 ...
- 5感謝·支持·感謝貴司的支持– 青蛙堂部落格
親愛的客戶,您好感謝貴司長久以來的支持與肯定,為提供給您最新最詳盡的的專利資訊, 本所將於103 年12 月5 日舉辦「 2014 專利權利行使 ...