Online 中文/英文聖經Holy-Bible

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

那磐石就是基督。

但他們中間、多半是神不喜歡的人.所以在曠野倒斃。

For I do not want you to be ...   Online中文/英文聖經ServiceHoly-Bible 繁體 NIV KJV NASB [檢索說明] 滲唳  繁體| NIV| KJV| NASB 渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB       上一頁  1  ... 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  ... 16   下一頁     ▼-1   [font9]   +1▲   哥林多前書10[繁體:NIV]      弟兄們、我不願意你們不曉得、我們的祖宗從前都在雲下、都從海中經過. 都在雲裡海裡受洗歸了摩西. 並且都喫了一樣的靈食. 也都喝了一樣的靈水.所喝的是出於隨著他們的靈磐石.那磐石就是基督。

但他們中間、多半是 神不喜歡的人.所以在曠野倒斃。

ForIdonotwantyoutobeignorantofthefact,brothers,thatourforefatherswereallunderthecloudandthattheyallpassedthroughthesea. TheywereallbaptizedintoMosesinthecloudandinthesea. Theyallatethesamespiritualfood anddrankthesamespiritualdrink;fortheydrankfromthespiritualrockthataccompaniedthem,andthatrockwasChrist. Nevertheless,Godwasnotpleasedwithmostofthem;theirbodieswerescatteredoverthedesert.     這些事都是我們的鑑戒、叫我們不要貪戀惡事、像他們那樣貪戀的。

也不要拜偶像、像他們有人拜的.如經上所記、『百姓坐下喫喝、起來玩耍。

』 我們也不要行姦淫、像他們有人行的、一天就倒斃了二萬三千人。

也不要試探主、〔主有古卷作基督〕像他們有人試探的、就被蛇所滅。

你們也不要發怨言、像他們有發怨言的、就被滅命的所滅。

Nowthesethingsoccurredasexamplestokeepusfromsettingourheartsonevilthingsastheydid. Donotbeidolaters,assomeofthemwere;asitiswritten:"Thepeoplesatdowntoeatanddrinkandgotuptoindulgeinpaganrevelry." Weshouldnotcommitsexualimmorality,assomeofthemdid--andinonedaytwenty-threethousandofthemdied. WeshouldnottesttheLord,assomeofthemdid--andwerekilledbysnakes. Anddonotgrumble,assomeofthemdid--andwerekilledbythedestroyingangel.     他們遭遇這些事、都要作為鑑戒.並且寫在經上、正是警戒我們這末世的人。

所以自己以為站得穩的、須要謹慎、免得跌倒。

你們所遇見的試探、無非是人所能受的、 神是信實的、必不叫你們受試探過於所能受的.在受試探的時候、總要給你們開一條出路、叫你們能忍受得住。

我所親愛的弟兄阿、你們要逃避拜偶像的事。

我好像對明白人說的、你們要審察我的話。

Thesethingshappenedtothemasexamplesandwerewrittendownaswarningsforus,onwhomthefulfillmentoftheageshascome. So,ifyouthinkyouarestandingfirm,becarefulthatyoudon'tfall! Notemptationhasseizedyouexceptwhatiscommontoman.AndGodisfaithful;hewillnotletyoubetemptedbeyondwhatyoucanbear.Butwhenyouaretempted,hewillalsoprovideawayoutsothatyoucanstandupunderit. Therefore,mydearfriends,fleefromidolatry. Ispeaktosensiblepeople;judgeforyourselveswhatIsay.     我們所祝福的杯、豈不是同領基督的血麼.我們所擘開的餅、豈不是同領基督的身體麼。

我們雖多、仍是一個餅、一個身體.因為我們都是分受這一個餅。

你們看屬肉體的以色列人.那喫祭物的、豈不是在祭壇上有分麼。

我是怎麼說呢.豈是說祭偶像之物算得甚麼呢。

或說偶像算得甚麼呢。

我乃是說、外邦人所獻的祭、是祭鬼、不是祭 神.我不願意你們與鬼相交。

IsnotthecupofthanksgivingforwhichwegivethanksaparticipationinthebloodofChrist?AndisnotthebreadthatwebreakaparticipationinthebodyofChrist? Becausethereisoneloaf,we,whoaremany,areonebody,forweallpartakeoftheoneloaf. ConsiderthepeopleofIsrael:Donotthosewhoeatthesacrificesparticipateinthealtar? DoImeanthenthatasacrificeofferedtoanidolisanything,orthatanidolisanything? No,butthesacrificesofpagansareofferedtodemons,nottoGod,andIdonotwantyoutobeparticipantswithdemons.     你們不能喝主的杯、又喝鬼的杯.不能喫主的筵席、又喫鬼的筵席。

我們可惹主的憤恨麼.我們比他還有能力麼。

凡事都可行.但不都有益處。

凡事都可行.但不都造就人。

無論何人、不要求自己的益處、乃要求別人的益處。

凡市上所賣的、你們只管喫、不要為良心的緣故問甚麼話. YoucannotdrinkthecupoftheLordandthecupofdemonstoo;youcannothaveapartinboththeLord'stableandthetableofdemons. ArewetryingtoarousetheLord'sjealousy?Arewestrongerthanhe? "Everythingispermissible"--butnoteverythingisbeneficial."Everythingispermissible"--butnoteverythingisconstructive. Nobodyshouldseekhisowngood,butthegoodofothers. Eatanythingsoldinthemeatmarketwithoutraisingquestionsofconscience,     因為地和其中所充滿的、都屬乎主。

倘有一個不信的人請你們赴席、你們若願意去、凡擺在你們面前的、只管喫、不要為良心的緣故問甚麼話。

若有人對你們說、這是獻過祭的物、就要為那告訴你們的人、並為良心的緣故、不喫。

我說的良心、不是你的、乃是他的.我這自由、為甚麼被別人的良心論斷呢。

我若謝恩而喫、為甚麼因我謝恩的物被人毀謗呢。

for,"TheearthistheLord's,andeverythinginit." Ifsomeunbelieverinvitesyoutoamealandyouwanttogo,eatwhateverisputbeforeyouwithoutraisingquestionsofconscience. Butifanyonesaystoyou,"Thishasbeenofferedinsacrifice,"thendonoteatit,bothforthesakeofthemanwhotoldyouandforconscience'sake-- theotherman'sconscience,Imean,notyours.Forwhyshouldmyfreedombejudgedbyanother'sconscience? IfItakepartinthemealwiththankfulness,whyamIdenouncedbecauseofsomethingIthankGodfor?     所以你們或喫或喝、無論作甚麼、都要為榮耀 神而行。

不拘是猶太人、是希利尼人、是 神的教會、你們都不要使他跌倒. 就好像我凡事都叫眾人喜歡、不求自己的益處、只求眾人的益處、叫他們得救。

Sowhetheryoueatordrinkorwhateveryoudo,doitallforthegloryofGod. Donotcauseanyonetostumble,whetherJews,GreeksorthechurchofGod-- evenasItrytopleaseeverybodyineveryway.ForIamnotseekingmyowngoodbutthegoodofmany,sothattheymaybesaved.         上一頁  1  ... 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  ... 16   下一頁   繁體 NIV KJV NASB 創世記 出埃及記 利未記 民數記 申命記 約書亞記 士師記 路得記 撒母耳記上 撒母耳記下 列王記上 列王記下 歷代志上 歷代志下 以斯拉記 尼希米記 以斯帖記 約伯記 詩篇 箴言 傳道書 雅歌 以賽亞書 耶利米書 耶利米哀歌 以西結書 但以理書 何西阿書 約珥書 阿摩司書 俄巴底亞書 約拿書 彌迦書 那鴻書 哈巴谷書 西番雅書 哈該書 撒迦利亞 瑪拉基書 馬太福音 馬可福音 路加福音 約翰福音 使徒行傳 羅馬書 哥林多前書 哥林多後書 加拉太書 以弗所書 腓立比書 歌羅西書 帖撒羅尼迦前書 帖撒羅尼迦後書 提摩太前書 提摩太後書 提多書 腓利門書 希伯來書 雅各書 彼得前書 彼得後書 約翰一書 約翰二書 約翰三書 猶大書 啟示錄 濰   渠羲幗瞪 橈擠 繁體 NIV KJV NASB Copyright(c)HolynetAllrightsreserved. PoweredbyKnowledgeCube,Inc. [email protected].



請為這篇文章評分?