"I just finished my work" 和"I just got off work" 的差別在哪裡?
文章推薦指數: 80 %
I just got off work = I am leaving my place of work. I am going home. Work means both place for job and the task you do at the job. 英語(美國) 法語(法國) 德語 意大利語 日語 韓語 波蘭語 葡萄牙語(巴西) 葡萄牙語(葡萄牙) 俄語 中文(簡體) 西班牙語(墨西哥) 中文(繁體,臺灣) 土耳其語 越南語 註冊 登入
延伸文章資訊
- 1辦公室實用句型「加班」「下班」「輪班」的地道英文怎麼說?
He just got off (work). B: 很抱歉,他剛剛下班了。 另外,大家可能會想到leave 這個字,但要注意leave的用法,因為leave work/a job 有時候帶有永...
- 2下班get off work | | EnglishOK 中學英閱誌
再熱愛工作的人,也等著下班那一刻,其實在英文中「上班」、「下班」的說法很活,唯一要記住的字就是「work」。 上班「I'm going to work.
- 3"take your job"》英文最常被誤用的雙關語一次告訴你
當我們說某人"out of work"意思是他離開工作、失業了,unemployed、jobless的意思。下班的英文是"Get off work"。 三個月英文脫胎換骨的一對一:http://...
- 4got off work-翻译为中文-例句英语 - Reverso Context
使用Reverso Context: As a matter of fact, after she got off work at noon, another wealthy wife ... ...
- 5i just get off work.在線翻譯- 英語 - 海词词典
海詞詞典,最權威的學習詞典,為您提供i just get off work.的在線翻譯,i just get off work.是什麼意思,i just get off work.的真人發音,權...