熟人與朋友@ 善行天下:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
熟人與朋友 (網路流傳) 英文的熟人叫Acquaintance,我還記得當年大學的老師講到這個單詞時,給我們的解釋是點頭之交。
這個點頭之交的解釋我當時沒覺得怎麼樣,但現在想想這個解釋真的很有味道,而且符合中國的國情。
我們已經習慣了把熟人統稱為朋友,但朋友跟熟人畢竟還有本質上的差別的。
從畢業到工作,認識的人越來越多,也就是熟人越來越多,但是真正意義上的朋友卻好像越來越少,有些原來算是朋友,因為久疏聯絡,也淪落到了熟人的地步。