英文Kao Easy - 「我送你到門口」... | Facebook
文章推薦指數: 80 %
(C)所以,當客人要走的時候,你說:「我送你到門口」。
(有陪走、護送走的涵義),其正確的翻譯: I'll walk you to the door.
JumptoSectionsofthispageAccessibilityHelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogIntoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgotaccount?·SignupforFacebookEnglish(US)EspañolFrançai
延伸文章資訊
- 1送客人離開英文-2021-04-24 | 說愛你
送客人離開英文相關資訊,“我送送你吧”英语怎么说?千万别说"I send send you" - 知乎2019年12月3日· 多人送客都会说“我送送你吧”,大家有思考过它的英文表达 ...
- 2「我送你到門口」英文怎麼說?6句「職場常用」客套話,正確 ...
想麻煩別人協助完成事情,在離開的時候通常會說:「那麼就拜託你了!」但用英文直翻總覺得完全不對味,覺得好難受?這裡就整理了6句讓人 ...
- 3「不送了」英文怎麼說?-戒掉爛英文|商周
See ...off,想像一下,是目送人離開的畫面。 2.I'll walk ... 送客人去機場,如果你是自己開車去送,就可以說:I'll drive you to the airport.只...
- 4送寶寶、送客人、送機、送別的「送」,翻譯成英文是同一個詞 ...
你想表達「咱們送爺爺到門口」,但這樣說是不合適的,因為see someone off雖然有「送某人」的意思,但它指的是某人要離開相當長的一段時間, ...
- 5歡送客人英文 - 查查綫上翻譯
see the guests off cordially. "歡送" 英文翻譯: see off; send off; "客人" 英文翻譯: visitor; guest passenger; ...