什麼!林老師的英文不叫teacher Lin?
文章推薦指數: 80 %
中文裡,我們看到老師,不叫全名,習慣尊稱老師: 姓+老師,譬如老師姓林,就尊稱林老師。
但是,在英文,老師我們都知道叫teacher,但是美國人看到林 ...
Skiptocontent
中文裡,我們看到老師,不叫全名,習慣尊稱老師:姓+老師,譬如老師姓林,就尊稱林老師。
但是,在英文,老師我們都知道叫teacher,但是美國人看到林老師,打招呼時不叫teacherLin!
這是一個非常經典的常見英文錯誤。
美國文化和中華文化相比,並不強調尊師重道的觀念,對美國人來說,面對老師,不須使用尊稱或敬語稱呼老師,很多時候甚至可以直接叫老師的名字都沒關係。
但不同的學校文化,對老師的稱呼也有點不一樣。
但不管怎麼稱呼,絕對不會用teacher來叫老師。
就以男老師 JohnMiller、女老師MaryYoung為例子:
如果是小學到高中的老師
可以直接叫老師的名字(firstname),John或是Mary。
男老師可以叫Sir,女老師叫Miss/Ma’am。
男生也可以用Mr.+姓(surname),Mr.Miller,女生用Ms/Miss/Mrs+姓(surname),MissYoung.(其中,女老師以Miss+姓最常見。
)
如果在大學裡的老師
一般來說,在大學任教的很多是有博士學位、或是正式教授的老師,可以稱Doctor+姓(surname),或Professor+姓(surname)。
可以稱DoctorMiller、ProfessorYoung。
也可以稱Mr.Miller和Ms.Young。
在美國有很多天主教學校,會有修女授課,這種情況,就要叫Sister+名(firstname),是MaryYoung的話,就要稱呼SisterMary。
不確定的話,可以問老師要怎麼稱呼比較好
美國人介紹自己的時候,有些人就會直接告訴你怎麼叫他就好了。
譬如MynameisJoeWalsh.Youcanjustcallme(by)Joe.
如果不確定,也可以直接問老師:Howdoyouliketobeaddressed?
另外在使用teacher這個字要注意的是,teacher指的是老師這個人,不是老師這個職業,所以用法上要特別注意。
中文說:我的工作是老師。
很多人會誤用❌ Myjobisateacher./Myjobisteacher.(第二句錯得更離譜。
)
⭕ Iamateacher.
⭕ Myjobisteaching.
⭕ Iteachforaliving.
⭕ Iworkasateacher.
希望大家都學會了!
Sharethis:TwitterFacebookLikethis:LikeLoading...
Related
Postnavigation
Previous學英文的錯誤觀念Next廚師不是cooker,那是什麼?
LeaveaReplyCancelreply
Enteryourcommenthere...
Fillinyourdetailsbeloworclickanicontologin:
Email(required)(Addressnevermadepublic)
Name(required)
Website
YouarecommentingusingyourWordPress.comaccount.
( Log Out /
Change )
YouarecommentingusingyourGoogleaccount.
( Log Out /
Change )
YouarecommentingusingyourTwitteraccount.
( Log Out /
Change )
YouarecommentingusingyourFacebookaccount.
( Log Out /
Change )
Cancel
Connectingto%s
Notifymeofnewcommentsviaemail.Notifymeofnewpostsviaemail.
Δ
Search
Searchfor:
Search
TextWidget Thisisatextwidget,whichallowsyoutoaddtextorHTMLtoyoursidebar.Youcanusethemtodisplaytext,links,images,HTML,oracombinationofthese.EditthemintheWidgetsectionoftheCustomizer.
Categories
Dai'sEnglish
英文生活會話DailyConversation
英文學習技巧LearningSkills&Tricks
Uncategorized
可是美國人不是這樣說的啊
每天10分鐘英文好輕鬆
每天10分鐘英文好輕鬆
Privacy&Cookies:Thissiteusescookies.Bycontinuingtousethiswebsite,youagreetotheiruse.
Tofindoutmore,includinghowtocontrolcookies,seehere:
CookiePolicy
Follow
Following
Dai'sUSLife
Signmeup
AlreadyhaveaWordPress.comaccount?Loginnow.
Dai'sUSLife
Customize
Follow
Following
Signup
Login
Copyshortlink
Reportthiscontent
ViewpostinReader
Managesubscriptions
Collapsethisbar
%dbloggerslikethis:
延伸文章資訊
- 1請不要叫我"Teacher" - Ms. Liu 的英語教室
在中文,我們有「教師」和「老師」兩個稱呼,教師是工作的職稱,老師則是對教師的尊稱。但英文只有「教師Teacher」 ,沒有「老師」,所以在美國,稱呼老師 ...
- 2別叫我Teacher Lin!教你如何正確使用各種英文尊稱!
小時候也許你曾經聽過或稱呼過老師「Teacher ___」,但是在美國、英國等以英文為母語的國家他們才不會這樣講呢!國小、國中、高中老師,大家會用 Mr./Mrs.
- 3老師沒教的「外國人最愛用的英文簡寫」別再弄錯啦!你知道 ...
後來發現美國人不愛叫「老師好」, 而是喜歡學生們稱呼她們Mrs. XX(女士)、Ms. XX(小姐)。而Mrs、Mr、Ms這些都是簡稱。 很多頭銜也都會用簡稱,像XX ...
- 4什麼!林老師的英文不叫teacher Lin?
中文裡,我們看到老師,不叫全名,習慣尊稱老師: 姓+老師,譬如老師姓林,就尊稱林老師。但是,在英文,老師我們都知道叫teacher,但是美國人看到林 ...
- 5「老師英文縮寫tr.」懶人包資訊整理(1) - 教育百科
老師英文縮寫,你想知道的解答。#6teacher怎么缩写?2017年5月30日—英文简称:TCH.中文全称:教师...把一个老师直接称为teac...| 教育百科.