哪裡不對?-戒掉爛英文|商周
文章推薦指數: 80 %
我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for your kindly reminder." (謝謝你的善意提醒。 表達感謝能讓你的信件內容更有禮貌、更人性。但是 ... 與上一個短句類似,這個句子表示你感謝收件人進一步的幫助。 ... 英文「尾音」很重要. 「回覆」信件的英文到底該用reply 還是response 呢?而常見的 ... 我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for your kindly reminder." (謝謝你的善意提醒。)或類似句子: "Thank.
)或類似句子: "Thank.
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動相關網站相關網站追蹤商周我們最常見到在商業英文email裡的一個錯誤句子: "Thanks for your kindly reminder." (謝謝你的善意提醒。
)或類似句子: "Thanks for your kindly help." (謝謝別人好意幫忙。延伸文章資訊
1回信感謝不能隨便!10實用句讓人下次願意幫你| EF English ...2英文email最常犯的錯誤:回信說well received,老外只會疑惑 ...3「謝謝您的回覆」要用reply 還是response?5 個常用英文書信 ...4多謝你的通知英文怎寫| Yahoo奇摩知識+5哪裡不對?-戒掉爛英文|商周