Thank you a lot!別再亂用!語氣不對就像在諷刺別人

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

曾經有個學生工作上需要接洽國外客戶,他習慣會和客戶說Thank you a lot! 講了十幾年最後 ... 謝謝你幫忙我們 (X) Thank your help us. ... assistance. 謝謝您的協助. 曾經有個學生工作上需要接洽國外客戶,他習慣會和客戶說Thank you a lot! 講了十幾年最後才被老師糾正過來,因為Thank you a lot.聽起來很誇張也很不自然,像是跟很熟的朋友開玩笑地說:Thank you. A LOT! 若音調講不對還會讓人覺得你在諷刺對方幫倒忙:「還真是謝謝你喔!」對客戶還是用Thank y



請為這篇文章評分?