【中式日文】桃太郎的翻譯教室@ 桃太郎的花瘋日文:: 痞客邦::

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「四月」跟「4月」的意思一樣,但「四月」因為使用漢字,所以會給人一種過於正式的感覺。

②原本想要這個月底時提離職. 「今月 ...   分兩個部分來說明。

①我預計四月初要到日本打工渡假,所以  「私が四月に日本へworking holidayに行くつもりだから」 →「4月の初めに日本へワーキングホリデーに行くつもりだから」 讀法:しがつの はじめに にほんへ ワーキングホリデーに いくつもりだから 【解釋】  ●在主語很明確的情況下,主語不需要寫,所以「私が」可以省略。

硬要寫主語的話,就要改成「私は」



請為這篇文章評分?