人潮擁擠,「擁擠的」英文要怎麼說呢? - 空中美語部落格

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

每次到跨年時首選煙火地段-台北101或是過年前必去的年貨大街-迪化街,簡直人山人海阿!!「擁擠的;擠滿人的」在英文裡可以用「crowded」 人潮擁擠,「擁擠的」英文要怎麼說呢?      (ImageFrom:Unsplash_MarvinMeyer)   台灣看似人口不多,但每次到跨年時首選煙火地段-台北101或是過年前必去的年貨大街-迪化街,就能濃濃體會到台灣人真的好多,簡直人山人海阿!!『擁擠的;擠滿人的』在英文裡可以用『crowded』:   crowded(a



請為這篇文章評分?