"衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。"全詩賞析_意思_翻譯_ ...
文章推薦指數: 80 %
出自宋代柳永的《蝶戀花·佇倚危樓風細細》譯文我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面一絲絲一細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。
碧綠的草色,飄忽繚繞的雲靄霧氣掩映在落日餘暉里,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。
打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。
我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。
注釋佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。
佇,久立。
危樓,高樓。
望極:極目遠望。