如何將英文字幕翻譯成中文字幕(適用於.srt ... - 心的O365之路
文章推薦指數: 80 %
2019/09/08 如何將英文字幕翻譯成中文字幕(適用於.srt、.sbv或.vtt) 我對英文~真的有點辛苦~ 我在想~現在,網路上許多資源都有英文字幕了~如果能下載影片,下載字幕~然後,來個字幕英翻中~會不會就不用看得那麼辛苦呢?(先不討論下載技術問題呀!請上網自己搜尋喔!) 錯~ 如果原影片的英文字幕是自動辨識出來的,其實,我試過~因其自動語音辨識的字幕,斷句並不會剛好斷在句子的結尾~所以,就算去翻譯~還是會翻譯的挺奇怪!但「聊勝於無」啦! 如果~您手邊真的有英文字幕,想試試快速將英文字幕翻譯成中文字幕(利
延伸文章資訊
- 1【中翻英譯者/英文翻譯/影視字幕翻譯- TRD to ENG Subtitle ...
相似【中翻英譯者/英文翻譯/影視字幕翻譯- TRD to ENG Subtitle Translator工作徵才職缺】遊戲測試英文Support、新聞記者、英文中文化翻譯、兼職-繁翻英翻譯 ...
- 2第二章影視翻譯與字幕翻譯
通常會使人聯想到電視和電影的字幕翻譯和配音翻譯,實際上影視翻譯的範圍更 ... 有些英文句子翻譯成中文時,順序需要調換才符合中文語法,但是在字幕翻.
- 3[Subtitle Edit 使用教學] 自動翻譯,能將英文字幕,自動翻 ... - 馬克
本篇將說明,如何使用Subtitle Edit 自動翻譯,這個功能,還算不錯,能將英文字幕,翻成中文字幕 還有解說Subtitle Edit 視窗尺寸調整,調整後, ...
- 4親愛的,我把影片的外文字幕翻譯成中文了! - Fun School ...
開啟一個有英文字幕的課程或影片。 3. 在課程播放前,或播放時先按暫停,點開Google Translate 的外掛程式,然後選擇”翻譯這個網頁“ 。(有時候Chrome 會自動 ...
- 5「字幕」英文是captions 還是subtitles? – 英文庫
但其實這兩個字在用法上還是有差異的,到底差在哪呢? captions 指「原文字幕」,又可以分成:closed captions 和open captions。 而subtitles 則是指「翻...