職場英語4禁忌不專業無禮貌發音不當文法錯誤港式英語亂用 ...
文章推薦指數: 80 %
... 與上司溝通及發送郵件時,忌用「潮語」,如要用縮寫,應只用ASAP(As soon as possible)及FYI(For your information)等常用商業用語。
免費登記專題:退休理財你可能有興趣最近搜尋全部刪除主頁TV趨勢分析投資報章專欄知識地產站TOPick中小企iMoney智富主頁TV趨勢分析投資報章專欄知識地產站TOPick中小企iMoney智富分享:港人愛用簡單易明的「港式英語」,例如以「u」字代替全寫「you」,「add oil」當成加油,但有職業訓練學校講師批評,此等講法不專業,舉例上班族在面對上
延伸文章資訊
- 1商業英語[二]之Best Regards vs. For Your Information - 英語指迷
這情況就好象像很多愚昧嘅香港人喜歡將Please同kindly放在一起用,以為這樣就是雙重有禮貌,人家一定會答應自己的請求!這種寫法在香港極為 ...
- 2|外商實習必備|英文信件小眉角• Microsoft Student Program ...
“Dear” 較為正式且有禮貌,建議對主管使用 “Hi” 較為輕鬆,建議對平輩或 ... FYI (For your information):供你參考. 接著,建議大家不要只是收下 ...
- 3職場英語4禁忌不專業無禮貌發音不當文法錯誤港式英語亂用 ...
... 與上司溝通及發送郵件時,忌用「潮語」,如要用縮寫,應只用ASAP(As soon as possible)及FYI(For your information)等常用商業用語。
- 4英語感謝郵件 - EF English Live
表達感謝能讓你的信件內容更有禮貌、更人性。但是,表達感謝的最好方法是 ... 具體提供的資訊。比如:. Thank you for the information about your curr...
- 5英文Email這樣寫才「正式」!5個小地方讓你更專業- Cheers ...
... 用很多像BTW(by the way),FYI(for your information)、Plz (Please)、THX(thanks)之類的表達。 四、正式句子長,非正式句子短:.