香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音) @ ChokChok ...
文章推薦指數: 80 %
最齊全嘅“粤語姓氏”香港式拼法(國際通用嘅粤語姓氏廣東拼音) · C CAU 溝. CHA 查/柴/差. CHAI 柴/齊/仔 · D DAI 大. DAN 丹/蛋. DAO 島 · F FA 花. FAI 輝/費. FAN 樊/ ...
ChokChok美食旅行2人組
跳到主文
香港愛耍帥的Mr.Chok與台灣愛神秘的LadyChok到處趴趴走的人文/美食/生活/好玩事。
LET'SGO!LadyChok的占星部落格(新家)在"Moon'sMagic"上路,關於占星、塔羅…等文章請到新家哦!
部落格全
延伸文章資訊
- 1護照英文名字翻譯|翻譯網
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆 ...
- 2香港的英文名,香港拼音和汉字对照_百度文库
香港的英文名,香港拼音和汉字对照- 香港的英文名,香港拼音和汉字对照。 ... 柱CHU 珠CHU 曙CHU 焌CHUEN 川CHUEN 中CHUEN 全CHUEN ...
- 3香港姓名中英對照-2021-06-19 | 動漫二維世界
香港姓名中英對照相關資訊,外文姓名中譯英系統- 外交部領事事務局護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分姓氏及名字) 。另外文 ...
- 4香港政府粵語拼音- 维基百科,自由的百科全书
随着香港市民的英语水平的提高,更多的香港市民偏向使用英式拼法来拼写自己的名字。例如「古」字,有些人會按英式拼成Koo,而不是港式拼音中的Kwu,「太 ...
- 5姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯 - 郵遞區號查詢
姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立,並提供完整的破音字選擇解決方案。姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英 ...