Google 翻譯出錯也許是鄉民惡搞,或是原先善意改良的系統被 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

有網民發現,Google 翻譯將“so sad to see Hong Kong becoming China”,翻譯變成「很高興香港變成中國」,與該翻譯的意思是完全相反。

由於多 ... 冷戰時期有共產陣營與資本主義陣營的對抗,兩者的意識型態透過教育、大眾傳輸形塑截然不同的想法。

如今在香港反送中的時候,多家香港媒體報導,共產中國的意識型態玩弄 Google 翻譯,濫用回報修正機制,翻譯成完全相反的意思。

有網民發現,Google 翻譯將 “so sad to see Hong Kong becoming



請為這篇文章評分?