美式口語@ さゆき - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

baller的意思是很有錢(很成功)的人、富翁. ... Popping的意思是機械舞. bling的意思是絢麗的珠寶,指名貴或奇異的珠寶. ... Vans的意思是一個滑板鞋的品牌,價格不高可是耐穿 ... さゆき穿上靴子的貓,收拾行囊。

※自2015年起,共同project的V6相關翻譯及專本翻譯練習作不再轉貼過來,請自洽PIXNET網誌。

日誌相簿影音好友名片 200907151946美式口語?英美語  offthehook的意思是逃離了某種麻煩hick的中文是鄉下人,土裡土氣的人kickback的意思是放鬆,平靜下來,放心;付回扣.fab的意思是fabulous的略稱。

很棒的。

.Quepasa的意思是(西班牙文)怎麼了?manscape的中文是除毛、去除身體多餘的毛髮。

grand的意思是一千,當作單位使用。

.baller的意思是很有錢(很成功)的人、富翁.kick的意思是[俚]鞋Popping的意思是機械舞.bling的意思是絢麗的珠寶,指名貴或奇異的珠寶.uncle 我放棄、我退出Vans的意思是一個滑板鞋的品牌,價格不高可是耐穿而且很新潮。

.swinger的意思是[俚]時髦人物,新潮人物.tweaker的意思是注射[服用]海洛英者emo 一種龐克樂的分支;指那些看起來總是很悲傷、敏感、神經質、個性灰暗的人digits的意思是號碼;電話號碼jailbat 未成年少女與之發生性關係;(泛指)可能引誘人犯罪或坐牢的人[物]mancrush 一個男性對另一個男性純粹的欣賞。

Bromance的意思是兩個男性之間複雜的情慾關係。

.downlow的意思是壓低,保持低調.queer的意思是[口]同性戀者,男同性戀者bounce的意思是離開(某處)。

lid的意思是[俚]帽子chickflick的意思是電影類型,其中充滿了女性的希望與幻想,有個非常浪漫、不切實際並且可笑的快樂結局。

.robbingthecradle的意思是老牛吃嫩草.redneck的意思是鄉下人,鄉巴佬,紅脖子(指美國南方保守的露天勞動者).goth的意思是哥德式搖滾樂,怪誕而奇特的搖滾樂.balling的意思是很有錢的、很富有的、很棒的fairy的意思是[俚](充當女性的)男同性戀者,女性化男子.freakdancing的意思是貼身熱舞.-ish[口]表示「大約…的」,「…左右」之意Quepasa的意思是(西班牙文)怎麼了?.balling的意思是很有錢的、很富有的、很棒的.cracker的意思是貧窮的白種人,窮苦的白人game 追求女性的能力c6666000/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)YAMAZAKI咖啡蛋糕布丁|日誌首頁|各縣市最具代表性人物(資...上一篇YAMAZAKI咖啡蛋糕布丁下一篇各縣市最具代表性人物(資料來源:ResearchPanel)...回應 關鍵字 全部展開|全部收合 sayuki's新文章《五星主廚快餐車》雅各的千秋之年《AThousand》★32015電影清冊2015展演www三部曲[218] sayuki's新回應沒有新回應!



請為這篇文章評分?