"過去就讓它過去吧"的英文 - 祝子的天空Virginia's Sky - blogger
文章推薦指數: 80 %
搜尋此網誌 2011年7月24日星期日 Letbygonesbebygones."過去就讓它過去吧"的英文 過去就讓它過去吧,英文有一個諺語(idioms)可表達, 就是 Letbygonesbebygones. 這句諺語主要是要人忘記 unpleasantthingsthathavehappenedinthepast forget,noteasy;forgive,divine 張貼者: 維吉尼亞V
延伸文章資訊
- 1請問“過去的就讓他過去吧”英文怎麼寫? | Yahoo奇摩知識+
現在美國俚語常用. Let bygones be bygones is an exhortation to forget the past and to let go of old hurts....
- 2「既往不咎」、「過去的就讓它過去吧」的英文怎麼說? - Buy ...
英文裡有一句俚語「Let bygones be bygones.」,意思就是說過去的事就不要追究了,就算有什麼不愉快的事,把它都忘了吧。 如果你跟朋友間有什麼不愉快的經過 ...
- 3看英剧学口语:“过去的就让它过去” - 英语点津
Notes: 中文里人们常说的“既往不咎”“过去的事就让它过去。”在英文中还真有对应的谚语:Let bygones be bygones. “bygones”的意思是“往事,往昔 ...
- 4[英語] 過去的事就讓它過去/ 經一事,長一智 - e=mos2 - 痞客邦
過去的事就讓它過去,雷旅伴的事我早就放下,對我來說是雷的,對其他人來說不一定雷,放手才有機會 ... 更多熊貝的English 英文學習 推薦文章.
- 5「過去的就讓它過去吧」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
「過去的就讓它過去吧」的英文怎麼說?過去的就讓它過去吧的英文是Let bygones be bygones.; Put the past behind...。 - 中英物語ChToEn.