英文地址:#号楼#门#单元#室怎么写???_百度知道
文章推薦指數: 80 %
英文地址一般的写法与我4102们描述的相反,由小1653写到大版;其次要注意标点符号权和英文字母的大小写。
路名、公司名、村名等均不用翻译 ...
可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。
也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。
该地址copy翻译为英语写法是:baiRoom X, unit X, unit X, gate X, building X, student apartment, X university, X district, X city英文地址一般的写法du与我们描述的相反,由小zhi写
延伸文章資訊
- 1【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法 ...
英文地址該怎麼從中文翻譯過來?把「中文地址」翻譯成「英文地址」,常常是很多人的困擾,因為中文地址有巷、弄、路段[…]
- 2英文地址的正確寫法@ 英語大師部落格127888 :: 隨意窩Xuite日誌
No.23, Baoping Rd., Alley 268, Lane 13, 5th floor, Yonghe City, Taipei County 234, Taiwan (R.O.C....
- 3【詢問】英文地址樓層- 自助旅行最佳解答-20200715
翻譯/ 從中文(繁體) (系統偵測) 翻譯為英文Address Floor?gl=tw英文的「地址樓層?gl=tw」在翻譯中開啟中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文 ...
- 4英文地址怎麼寫?寄明信片時不再卡卡不會寫 - 希平方
把中文地址翻成英文. 首先要注意寄送地址時,一般都是寫縮寫,不然本來就長長的地址還要把每個字完整 ...
- 5地址英譯寫法
英文, 縮寫, 中文. City, 市. County, 縣. Township, 鄉鎮. District, Dist. 區. Village, Vil. 村(里). Neighborhood...