「床前看月光舉頭望山月」 李白經典念錯幾百年 - 阿哲的部落格

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

李白的名詩〈靜夜思〉 日本華裔學生揭開《靜夜思》版本之謎 日本東京一位華裔初中學生發現著名詩人李白的《靜夜思》在日中兩國略有不同,並執著尋找資料,揭開了謎底。

李白表達望月思鄉之情的《靜夜思》流傳甚廣,很多人都耳熟能詳。

但在日本,這首詩卻和中國版本不太一樣,而是"床前看月光,疑是地上霜。

舉頭望山月,低頭思故鄉"。

據日本共同社報道,中國河北省出生的初三學生相木將希三年前來到日本,他在語文資料中發現這首詩與自己在中國學習的《靜夜思》有兩處不同,日語中的"看月光"在中國是"明月光","望山



請為這篇文章評分?