台灣人妻在日本 - Facebook
文章推薦指數: 80 %
日文的「月が綺麗ですね」原意為月亮很漂亮,那你知道這句話的隱藏意思相當於「我愛你/我喜歡你」嗎? 這段典故是出自於夏目漱石,據說夏目漱石在擔任英文 ...
延伸文章資訊
- 1今晚的月色真美麗! 「I LOVE YOU」的夏目漱石另類翻譯 ...
他們最喜歡問你的問題會是:「你知道日本人說肩膀痠疼(肩凝り) 是從夏目漱石 ... 和「浪漫」等漢字的使用,或者本來只有平假名沒有漢字的日文,如「 ... (今夜は月が綺麗ですね)」原來「月亮代...
- 2日文喜欢与月亮的发音?_百度知道
我不喜欢吸烟. ①叶越しに见える月. 透过叶隙望见的月亮. ②月が高い空にかかっている. 月亮悬在高空. ③月夜に麦の取り入れを急いでいる.
- 3喜歡月亮日文-2021-05-02 | 星星公主
喜歡月亮日文相關資訊,日文喜欢与月亮的发音?_百度知道2017年12月16日· 例句2113:. ①彼を好きになってしま5261った. 我爱上了4102他. ②ぼ1653くは ...
- 4台灣人妻在日本 - Facebook
日文的「月が綺麗ですね」原意為月亮很漂亮,那你知道這句話的隱藏意思相當於「我愛你/我喜歡你」嗎? 這段典故是出自於夏目漱石,據說夏目漱石在擔任英文 ...
- 5「今晚的月色真美」为什么会是「我爱你」的意思? - 知乎
这些就是那句著名的“今晚的月亮真美”,我相信后来夏目漱石用来翻译英语i love ... 要把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的"I love you"翻译成日文。 ... 这恐怕是有...