【我翻譯世界】今夜は月が綺麗ですね(Liker ID:cat20200120 ...
文章推薦指數: 80 %
所以說月亮和喜歡到底有什麼關係,為什麼日本人會從月亮聯想到喜歡? ... 和月色真美」相關驗證感興趣的人,可以看看這個日文網站的討論。
Matties正在玩|社區活動區我翻譯世界【我翻譯世界】今夜は月が綺麗ですね(LikerID:cat20200120)發布於2020年7月5日分佈式入口日本有一句話叫做〝今夜は月が綺麗ですね〞,翻成中文的意思是「今晚的月色真美」,乍看之下可能有人以為這是在讚嘆月色的美麗,但其實這是一句很浪漫的告白話語。
Unsplash找到的一張很美的月色圖我是從二次元的世界(日本
延伸文章資訊
- 1[Bear]今晚的月色真美,風兒也溫柔 - kawaiibear的創作- 巴哈 ...
其實這兩者日文發音很相像。 月亮(つき/tsuki). 喜歡(すき/suki). 如果有一天,. 有人對你講:「月が綺麗ですね」. 而你恰巧也喜歡對方,.
- 2今晚的月色真美麗! 「I LOVE YOU」的夏目漱石另類翻譯 ...
他們最喜歡問你的問題會是:「你知道日本人說肩膀痠疼(肩凝り) 是從夏目漱石 ... 和「浪漫」等漢字的使用,或者本來只有平假名沒有漢字的日文,如「 ... (今夜は月が綺麗ですね)」原來「月亮代...
- 3新番-今夜月色真美- 每日頭條
月亮,日文:月,發音:Tsuki. 愛(喜歡),日文:好き,發音:Suki. 完全不懂日文的我,看到上面這段時才終於懂了夏目漱石先生為何會將我愛 ...
- 4【我翻譯世界】今夜は月が綺麗ですね(Liker ID:cat20200120 ...
所以說月亮和喜歡到底有什麼關係,為什麼日本人會從月亮聯想到喜歡? ... 和月色真美」相關驗證感興趣的人,可以看看這個日文網站的討論。
- 5「今晚的月色真美」爲什麼會是「我愛你」的意思? - 人人焦點
今晚月色真美也有「和你一起看的月亮最美」的隱意。 「今晚的月色 ... 月亮,日文:月,發音:Tsuki愛(喜歡),日文:好き,發音:Suki.