「謝謝收聽」不是「Thanks for your listening」!竟然是錯的 ...
文章推薦指數: 80 %
「Thank you for listening.」 例句. Thank you for reading and sharing these messages.感謝你們閱讀與分享這些信息。
Thanks for bringing me the ...
2019-02-19 由 阿卡索家長幫 發表于資訊愛聽廣播的朋友可能對這句話很熟悉每到廣播結尾時通常主播就會說「Thanks for your listening」按字面意思翻譯過來就是「感謝您的收聽」好像也沒什麼毛病但為什麼小谷說它錯了呢?歡迎大家收看今日的【Thank分解】▼Tha
延伸文章資訊
- 1【NG 英文】『感謝聆聽』英文竟然不能說Thank you for your ...
Thank you for your listening. 大家都拍拍手,覺得Lizzy 報告得很好,但Lizzy 瞥到John 老師竟然皺了一下眉頭。報告結束後, ...
- 2「感謝聆聽」竟然不是Thank you for your listening?|天下雜誌
【躺著學英文】職場上不乏有上台報告的機會,報告完大家總是會說:Thank you for your listening.,但這個說法正確嗎?是最自然的講法嗎?
- 3「謝謝收聽」不是「Thanks for your listening」!竟然是錯的 ...
「Thank you for listening.」 例句. Thank you for reading and sharing these messages.感謝你們閱讀與分享這些信息。 Th...
- 4台灣人報告完都會說Thank you for your listening,其實老外聽 ...
報告完之後,大家都會說「謝謝聆聽」,但英文說Thank you for your listening. 其實是文法錯誤的句子,在外國人耳裡聽起來非常奇怪。因為我們都 ...
- 5【NG 英文】“Thank you for your listening”根本是台式英文?學 ...
」但你知道嗎?其實英文中”Thank you for your listening.