【ビジネスパーソン必見】英語のメールで『ありがとう』と ...
文章推薦指數: 80 %
Thank you for your attention to this matter. ... がした過去の行動に関して感謝の気持ちを伝える意味を持ちますが、メールの末尾にThank youと ...
ビジネス英語2017.03.01
2018.09.16
EIGOHERO
「ありがとう」って英語でなんて言うの?英語でメールを送ると、表現が直接的になってしまう事って多々ありますよね。
メールを受け取った人に嫌な印象を与えたり、怒らせてしまったりするのはなるだけ避けたいところです。
『Thank you』と書く事によっ
延伸文章資訊
- 1台灣人報告完都會說Thank you for your listening,其實老外聽 ...
◎ Thank you for your time and attention.(謝謝您花時間注意聆聽。) ◎ Thank you for your patience.(謝謝您的耐心。)(相關報...
- 2【ビジネスパーソン必見】英語のメールで『ありがとう』と ...
Thank you for your attention to this matter. ... がした過去の行動に関して感謝の気持ちを伝える意味を持ちますが、メールの末尾にThank youと...
- 3Thank You in Advance 先謝謝人,很有禮貌嗎? - 世界公民 ...
"Thank you in advance for your attention to this matter." (先謝謝你對這件事的關注了。) "Thank you in advance f...
- 4【NG 英文】『感謝聆聽』英文竟然不能說Thank you for your ...
報告完之後,大家都會說「謝謝聆聽」,但英文說Thank you for your listening. 其實是文法 ... Thank you for your time and attenti...
- 5十種電子郵件表達"感謝"之意的方式@ 聯合翻譯有限公司/聯合 ...
Thank you for your attention to this matter. 與上面一個句子相同,這個句子暗示閱讀者的任何協助將獲得感激。 Thank you for your un...