Thank You in Advance 先謝謝人,很有禮貌嗎? - 世界公民 ...
文章推薦指數: 80 %
"Thank you in advance for your attention to this matter." (先謝謝你對這件事的關注了。
) "Thank you in advance for any help you can provide.
「禮多人不怪?」這個道理在寫商業英文email不見得行得通。
常出現在商業email文末的"Thank you in advance”(先謝謝你了),就是一句引人反感的表達。
有些人,甚至包含英語是母語的老外,會在email最末寫道:中文說「我先向你道謝了。
延伸文章資訊
- 1英語感謝郵件 - EF English Live
如果你想具體地提到他們為你做的事,就在Thank you for all your assistance 後 ... 在郵件的開頭表達感謝是為了謝謝收件人先前的行動(協助),在郵件的末尾表達感謝...
- 2台灣人報告完都會說Thank you for your listening,其實老外聽 ...
◎ Thank you for your time and attention.(謝謝您花時間注意聆聽。) ◎ Thank you for your patience.(謝謝您的耐心。)(相關報...
- 3Thank You in Advance 先謝謝人,很有禮貌嗎? - 世界公民 ...
"Thank you in advance for your attention to this matter." (先謝謝你對這件事的關注了。) "Thank you in advance f...
- 4thank you for your attention意味,大家都在找解答 訂房優惠報報
thank you for your attention意味,大家都在找解答第1頁。 Thank You for your attention 這句是有禮貌的結語嗎? 我有時寫email wit...
- 5【ビジネスパーソン必見】英語のメールで『ありがとう』と ...
Thank you for your attention to this matter. ... がした過去の行動に関して感謝の気持ちを伝える意味を持ちますが、メールの末尾にThank youと...