超級業務員的英文是什麼?職場正確用語報你知! - VoiceTube ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

職場商業用語常常見到Cost down (砍成本) 和super sales (超級業務員) 等錯誤。

在此VT阿編將仔細解釋不能這樣用的理由及正確的說法,請各位一定要耐心 ... Skiptocontent 職場商業用語常常見到 Costdown(砍成本)和supersales(超級業務員)等錯誤。

在此VT阿編將仔細解釋 不能這樣用的理由及正確的說法, 請各位一定要耐心看完喔! TableofContents 1.砍成本≠costdown2.超業≠supersales3.3Cproducts 1.砍成本≠costdown 在經濟蕭條時,企業往往勒緊褲帶以度過景氣寒冬,有時後會透過裁員等手段減少成本,但假設你跟外國朋友談天時,用costdown表達減少成本,儘管老外(或小外)可能聽得懂,但這不是正確的英文,就像中文會說「赤兔馬」而非「紅兔駒」一樣。

正確的說法是costreduction或是lowerthecost(降低成本)。

如果想要更詳細解釋企業減少成本的方式,還可以參考下面說法。

(1)downsize(v)縮小尺寸;(以減少員工人數以)縮小公司規模。

我們來看看摘自好用投資用語辭典Investopedia的例句。

BankofAmericamovedtodownsizethecompanybyclosingasmanyas234ofitsbrancheswhileshiftingfocustomobilebanking. 美國銀行關閉234家分行並且轉向行動銀行業務發展,以縮減公司規模。

時代精神2:ZeitgeistAddendum (2)layoff(v)資遣員工 除了layoff以外,還可以用cut、slash或是axe來表達。

去年這個時候軟體龍頭微軟(Microsoft)資遣諾基亞(Nokia)的新聞引起了科技界人士的高度注意,各媒體也爭相報導,我們來看看各媒體報導這則新聞的各式說法。

PCWorld的標題如下。

Microsoftlaysoff18,000,includinghalfofNokia,inlargest-everjobcuts. 微軟宣布其成立以來最大規模的裁員計畫,該公司將資遣1.8萬名員工,其中包括了諾基亞二分之一的人力。

順便一起看看ZDNet的標題。

Microsoftcutsanother3,000employeesaspartofitslayoffof18,000. 諾基亞將再裁撤3,000名員工的消息,是其1.8萬人裁員計畫的一部分。

我們也可以參考衛報(Guardian)的報導方式。

Microsofttoslash18,000jobsindeepestcutsintechgiant’shistory 微軟將大砍1.8萬名員工的,為該科技巨頭成立以來最大規模的裁員計畫。

最近每日電訊報(Telegraph)也報導了後續新聞。

Microsoftcuts7,800jobsandtakes$7.6bnhitafterNokiadeal. 微軟收購諾基亞後,裁撤7,800名員工並且沖銷76億美元。

(3)reducecapitalexpenditure 減少資本支出 企業節省成本的方式大抵是減少人力或資本支出(capitalexpenditure),以下是摘自金融時報(FT)的標題。

Sainsburyexpectedtoreducecapitalexpenditure. 知名連鎖超市Sainsbury將減少資本支出。

在這裡提醒大家著一下,因為是標題,所以節省了動詞。

完整的句子是: Sainsburyisexpectedtoreducecapitalexpenditure. 2.超業≠supersales 聽到朋友聊到某人是「超級業務員」時,可能會用supersales來表示斯人的業務能力超強。

不過其實這是錯誤的說法。

假設要說蘋果(Apple)已故執行長賈伯斯(SteveJobs)是超級業務員時說SteveJobswasasupersales,完全不符合文法。

原因是 (1)sales是「營業額」的意思,所以如果這樣講,上面這句話變成「賈伯斯是超級營收」。

(2)一般而言,sales是複數型,所以這句話中,前面加上不定冠詞a也不合文法規則。

正確的說法如下。

SteveJobswasasupersalesperson. 路透(Reuters)在賈柏斯剛過世的某篇紀念文的標題也提到: Jobswasamanufacturer,andsalesman,oflove. 賈伯斯是愛的製造者和推銷員。

【TED】麥格納斯˙沃克|相信直覺引領的道路Gowithyourgutfeeling|MagnusWalker|TEDxUCLA 要記得,salesperson或是salesman才是「推銷員」的意思。

而supersales這種錯誤的說法應該只有台灣人聽得懂! 3.3Cproducts 3C產品是科技島台灣獨創的用語,VT阿編以前的資深翻譯同事曾經表示3C是錯誤的用法。

在台外國人的論壇也的確有人詢問3Cproducts的意思。

不過,隨著台灣的科技代工地位日漸受到重視,3Cproducts也漸漸成為廣為人知的用語。

例如,澳洲的雅虎知識提到的3C產品之定義如下。

3CproductsareComputers/Communications/Consumer.ItsusedinTaiwantodescribeelectronics. 3C產品一詞用在台灣,是電腦/通訊/消費性電子產品。

維基百科也指出: 3C,anabbreviationoftenusedinTaiwanfor“computer,communication,andconsumerelectronics” 3C一詞用在台灣,是「電腦、通訊和消費性電子產品」的簡稱。

由此可見,3C已經漸漸受到接受,但是為了照顧第一次聽到的外國人,最好還是解釋一下3C是由computer、communication和consumerelectronics這3個C所組成的唷。

2015年CES展搶先報ThebigtrendstowatchatCES2015 迫不及待想馬上開始練習嗎? 快打開VoiceTubeApp練英文! ✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood 英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記! 文/Estelle資料來源:救救菜英文、牛津字典 作者簡介/VoiceTube看影片學英語 學英文不是艱難的任務,而是一種融入生活的自然態度,今天起,丟掉厚重的教科書,每日鎖定VoiceTube看影片學英語官方部落格,給自己一個流利『用』英語的機會! 【更多文章】【中式英文】「工作量很大」英文怎麼說?150個你會講錯的英文日常用語--工作篇(1)【職場英文】「公司別再costdown!」、「你太over了!」這些英文怎麼說?【職場英文】三大職場建議英文用法,成功打造專業又不失禮貌! 文章導覽 ←Previous文章Next文章→ Trending: 字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解! 別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個? 【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道! 信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語 英文商業email寫法秘訣 Recent: 【職場英文】行銷英文補給站!戰勝職場靠這篇! 2021年11月29日 【冬奧特輯】冰球來自加拿大?冰上曲棍球規則、裝備及著名球員介紹! 2021年11月26日 一起踏入懸疑劇的解謎世界!經典最新懸疑劇一次推給你! 2021年11月25日 十二星座英文單字學起來,四大象限一次介紹讓你知! 2021年11月24日 【職場英文】薪水英文怎麼說?加薪、年終說法看這篇學起來! 2021年11月22日



請為這篇文章評分?