常掛在嘴上的You get me - 今周刊
文章推薦指數: 80 %
I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同, ... 在今天看見明天 ×
延伸文章資訊
- 1常掛在嘴上的"I got you"竟不是「我懂你」或「我了解」,而是 ...
You get me 就是「你懂我的意思」,等同You understand what I'm saying. 另外, 也可以用I get you來表示「我瞭解/我懂」的意思。 廣告. 企業 ...
- 2看似簡單其實一點都不簡單:『I get you』與『I got you』的異 ...
B: How did you know it was me? (你怎麼知道是我?) 現在,是不是比較清楚I get you.、I got you. 的意思及相關用法的區別了呢?下次 ...
- 3you've got me中文翻譯,you've got me是什麼意思:你把我難倒了…
you've got me中文你把我難倒了…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋you've got me的中文翻譯,you've got me的發音,音標,用法和例句等。
- 4"You get me?"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題| HiNative
You get me?的意思. ... It means -- Do you understand me? 查看翻譯 · 舉報版權侵害. 0 讃. 高評價回答者. [通知]Hi! 正在學習外文的...
- 5常掛在嘴上的You get me - 今周刊
I got you!」、「You got me there!」、「He will get his!」 這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同, ...