常用英文商業書信大全- 外貿信函| B2Bers.com
文章推薦指數: 80 %
B5拒絕還價條款. B6對價格作出讓步. B7加價前作出優惠. B8提出降價要求以便訂貨. B9訂貨前說明要求降價原因. B10再次要求削價. B11對議價信件的回復
您的位置:主頁
>
商務外語>外貿信函
>常用英文商業書信大全
外貿指南
外貿流程
出口退稅
貨運物流
商務習俗
國際認證
外貿保險
政策法規
>>更多
商務外語
外貿信函
英語口語
專業術語
外貿日語
單證員考試
>>更多
網站建設
網頁製作
功能變數名稱註冊
虛擬主機
>>更多
網站推廣
搜索引擎行銷
關鍵字廣告
電子郵件行銷
國際推廣
商業目錄
>>更多
常用英文商業書信大全
第一部分:
1.請求建立商業關係
2.回復對方建立商業關係的請求
3.請求擔任獨家代理
4.拒絕對方擔任獨家代理
5.同意對方擔任獨家代理
6.借引薦建立業務關係
7.邀請參觀貿易展覽會
8.與過去有貿易往來的公司聯繫
9.確認約會
10.感謝客戶訂貨
11.向長期客戶推銷新產品
12.為商貿指南兜攬廣告
13.請求客戶作推薦人
14.通知客戶價格調整
15.說明價格調整原因
16.回復感謝信
17.請客戶徵詢其他公司
18.改善服務
19.拒絕客戶的要求
20.應付難辦的客戶
21.祝賀新公司成立
22.非正式的預約要求
23.物色代理商
24.歡迎新代理商
25.要求約見
26.拒絕約見
27.同意約見
28.歡迎新客戶
29.終止商業關係
A1.第一次詢價
A2.答復第一次詢價
A3鋼螺釘詢價
A4..答復鋼螺釘詢價
A5.詢問盤子價格細目
A6.索取樣品和詢價
A7索取臨時發票
A8寄送臨時發票
A9提供代用品報價
A10訂購商品
A11開具所需商品單並要求儘快裝運
A12確認訂貨
A13要求按訂貨單發貨
A14無法供貨
A15拒絕訂貨
A16再次訂貨
A17拒絕接受再次訂貨
A18拒絕特別訂貨要求
A19招標
A20要求按期發貨
A21收到訂單及供貨安排
A22原訂單與現價有出入
A23通知需延期交貨
B1報實價
B2主動報價
B3敦促買主接受報價
B4還價
B5拒絕還價條款
B6對價格作出讓步
B7加價前作出優惠
B8提出降價要求以便訂貨
B9訂貨前說明要求降價原因
B10再次要求削價
B11對議價信件的回復
B12同意削價並附價格單
B13不同意削價並進行解釋和說服
B14婉言拒絕降價要求
C1寄送銷售合同
C2寄送銷售確認書
C3確認購貨
C4買賣成交
C5寄回連署文件
C6建議用信用證付款
C7答復用信用證付款的建議
C8要求分期付款
C9答復分期付款的要求
C10要求直接付款
C11答復直接付款的要求
C12說明付款條件
C13要求修改付款條件
C14同意修改付款條件
C15要求按承兌交單付款
C16答復按承兌交單付款要求
C17要求開立信用證
C18要求認可信用證
C19修改信用證
C20延長信用證期限
C21消除誤會
C22要求付清餘款
C23要求提供信用資料
C24拒絕特別貸款
C25拒絕賒銷
C26按現金提貨方式訂貨
C27催繳通知
C28過期帳項的催款單
C29延遲付款
C30通知逾期繳交帳款
D1說明標記要求
D2說明包裝要求
D3催促裝運安排
D4裝運通知
D5要求早日裝運
D6介紹集裝箱服務
D7建議部分裝運
D8通知部分裝運
D9介紹集裝箱裝運
1請求建立商業關係
RogersChemicalSupplyCo.10E.22StreetOmaha8,NebGentlemen:We
haveobtainedyournameandaddressfromAristoShoes,Milan,and
wearewritingtoenquirewhetheryouwouldbewillingtoestablish
businessrelationswithus.Wehavebeenimportersofshoesformany
years.Atpresent,Weareinterestedinextendingour,rangeand
wouldappreciateyourcataloguesandquotations.Ifyourpricesare
competitivewewouldexpecttotransactasignificantvolumeof
business.Welookforwardtoyourearlyreply.
Verytrulyyours
自米蘭職權裏斯托鞋類公司取得貴公司和地址,特此修函,祈能發展關係。
多年來,本公司經營鞋類進口生意,現欲擴展業務範圍。
盼能惠賜商品目錄和報價表。
如價格公道,本公司必大額訂購。
煩請早日賜複。
此致`
2.回復對方建立商業關係的請求
Thankyourforyourletterofthe16thofthismonth.Weshallbe
gladtoenterintobusinessrelationswithyourcompany.In
compliancewithyourrequest,wearesendingyou,underseparate
cover,ourlatestcatalogueandpricelistcoveringourexport
range.Paymentshouldbemadebyirrevocableandconfirmedletterof
credit.Shouldyouwishtoplaceanorder,pleasetelexorfaxus.
本月16日收到有關商務關係的來函,不勝欣喜。
謹遵要求另函奉上最新之出口商品目錄和報價單。
款項煩請以不可撤銷保兌之信用狀支付。
如欲訂貨,請電傳或傳真為盼。
此致敬禮
3.請求擔任獨家代理
Wewouldliketoinformyouthatweactonasoleagencybasisfora
numberofmanufacturers.Wespecializeinfinishedcottongoodsfor
theMiddleeasternmarket:Ouractivitiescoveralltypesof
householdlinen.Untilnow,wehavebeenworkingwithyourtextiles
departmentandourcollaborationhasprovedtobemutually
beneficial.Pleaserefertothemforanyinformationregardingour
company.Weareveryinterestedinanexclusivearrangementwith
yourfactoryforthepromotionofyourproductsinBahrain.Welook
forwardtoyourearlyreply.
`本公司擔任多家廠家的獨家代理,專營精製棉織品,包括各燈家用亞麻製品,行銷中東。
與貴公司向有業務聯繫,互利互作。
貴公司紡織部亦十分瞭解有關業務合作之情況。
盼望能成為貴公司獨家代理,促銷在巴林市場的貨品。
上述建議,煩請早日賜複,以便進一步聯繫合作。
此致敬禮
4.拒絕對方擔任獨家代理
Thankyouforyourletterof1Septembersuggestingthatwegrant
youasoleagencyforourhouseholdlinens.Iregrettosaythat,at
thisstage,suchanarrangementwouldberatherpremature.Wewould,
however,bewillingtoengageinatrialcollaborationwithyou
companytoseehowthearrangementworks.Itwouldbenecessaryfor
youtotestthemarketforourproductsatyouend.Youwouldalso
havetobuildupamuchlargerturnovertojustifyasoleagency.We
enclosepricelistscoveringalltheproductsyouareinterestedin
andlookforwardtohearingfromyousoon.
9月1日有關建議擔任家用亞麻製品獨家代理的來信收悉。
謹致衷心謝意。
目前時機尚未成熟,不能應允該安排深感抱歉。
然而,本公司樂意與貴公司先試行合作,為今後合作打下基礎。
為證明擔任獨家代理的能力,貴公司宜上述貨品作市場調查,研究是否可擴大現有之營業額。
奉上該貨品之報價單,敬希查照。
專此候複。
此致敬禮
5.同意對方擔任獨家代理
Thankyouforyourletterof12Aprilproposingasoleagencyfor
ourofficemachines.Wehaveexaminedourlongand,Imustsay
,mutuallybeneficialcollaboration.Wewouldbeverypleasedto
entrustyouwiththesoleagencyforBahrain.Fromourrecords,we
arepleasedtonotethatyouhavetwoserviceengineerswhotook
trainingcoursesatourMilanfactory.thesoleagencywill
naturallybecontingentonyoumaintainingqualifiedaftersales
staff.Wehavedrawnupadraftagreementthatisenclosed.Please
examinethedetailedtermsandconditionsandletusknowwhether
theymeetwithyourapproval.Onapersonalnote,ImustsaythatI
amdelightedthatweareprobablygoingtostrengthenour
relationship.Ihaveverypleasantmemoriesofmylastvisitto
Bahrainwhenyouentertainedmesodelightfully.Ilookforwardto
reciprocatingonyournextvisittoMilan.Myverybestwishesto
youandyourwife.4月12日建議擔任為公室器具之獨家代理來信已經收悉。
過去雙方合作皆互利互助,能獲您的眷顧作我公司于巴林的獨家代理,殊感榮幸。
據知您公司兩服務技師曾到我公司米蘭工廠受訓。
相信您公司在取得代理權後,仍會繼續注重合格售後服務人員的訓練。
現隨信附上協議草稿,
請查實各項條款,惠複是盼。
能加強業務,我亦感到欣喜,前次到訪巴林,蒙盛情款待,不勝感激。
祈盼您蒞臨米蘭時,容我一盡地主之誼。
此致
敬禮
6.借引薦建立業務關係
Atthebeginningofthismonth,IattendedtheHarrogatetoyfair.
Whilethere,IhadaninterestingconversationwithMr.Douglas
GageofEdutoysplcaboutselectinganagencyforourteachingaids.
Douglasdescribedyourdynamicsalesforceandinnovativeapproach
tomarketing.Heattributedhisowncompany'ssuccesstoyour
excellentdistributionnetworkwhichhasservedhimforseveral
years.Weneedanorganizationlikeyourstolaunchourproductsin
theUK.Ourteachingaidscoverthewholefieldofprimaryeducation
inallsubjects.Ourpatented‘Matrix’mathapparatusis
particularlysuccessful.YoumayhavereservationsaboutAmerican
teachingaidssuitingyourmarket.Thisisnotaproblemsincewe
haveacompleterangeofBritishEnglishversions.Ienclosean
illustratedcatalogueofourBritishEnglisheditionsforyour
information.Pleaseletmehaveyourreactionstothematerial.I
shallbeinLondonduringthefirsttwoweeksofOctober.Perhapswe
couldarrangeameetingtodiscussourproposal.
本用初參觀哈洛加特玩具交易會時有幸與教育玩具股份有限公司的道格拉斯·蓋齊先生一談,提及本公司正物色代理人推廣教學器材一事。
蓋齊先生讚揚貴公司積極推廣產品,不斷推出新的推銷方法,並把其公司的成就歸於貴公司完善的經銷網路。
貴公司的經驗,正能替本公司在英國經銷產品。
本公司生產初級教育各學科的教育器村、專利產品梅特裏克教學器材更傲視同儕。
除美國教學器材外,亦備有全套英式英語版教材,適合當地市場,貴公司無需憂慮切合市場需求。
現附上配有插圖的英式英語版教材目錄,盼抽空細閱,並賜知寶貴意見。
本人擬於10月頭兩星期前往倫敦,未知能否安排會面,就以上建議作一詳談?
此致敬禮
7.邀請參觀貿易展覽會
Manythanksforyourletterandenclosuresof12September.Wewere
veryinterestedtohearthatyouarelookingforanUKdistributor
foryourteachingaids.Wewouldliketoinviteyoutovisitour
booth,no.6,atnextmonth'sLondonToyFair,atEarl'scourt
,whichstartson2October.Ifyouwouldliketosetupan
appointmentduringnonexhibithallhourspleasecallme.Icanthen
arrangeforoursensorstafftobepresentatthemeeting.Welook
forwardtohearingfromyou.多謝9月12日的來信和附件。
獲悉貴公司有意物色英國銷售商推廣教學輔助設備,
甚感興趣。
本公司將於10月2日於厄爾大樓舉行的聳敦玩具商品交易會上展示產品,誠邀貴公司派員參觀設於46號之攤位。
如能安排於非展出時間面談,煩請電複。
定必委派高層人員赴會。
本公司深知貴公司產品精美質優,希望能發展互惠之業務。
特此奉告,並候複音。
8.與過去有貿易往來的公司聯繫
Weunderstandfromourtradecontactsthatyourcompanyhas
reestablisheditselfinBeirutandisonceagaintrading
successfullyinyourregion.Wewouldliketoextendour
congratulationsandofferourverybestwishesforyourcontinued
success.BeforethewarinLebanon,ourcompanieswereinvolvedin
alargevolumeoftradeinourtextiles.Weseefromourrecords
thatyouwereamongourbesttemcustomers.Weverymuchhopethat
wecanresumeourmutuallybeneficialrelationshipnowthatpeace
hasreturnedtoLebanon.Sincewelasttraded,ourlineshave
changedbeyondrecognition.WhiletheyreflectcurrentEuropean
tasteinfabrics,someofourdesignsarespecificallytargetedat
theMiddleEasternmarket.Asaninitialstep,Iencloseour
illustratedcatalogueforyourperusal.Shouldyouwishtoreceive
samplesforcloserinspection,wewillbeveryhappytoforward
them.Welookforwardtohearingfromyou.
從同行中獲悉貴公司貝魯特複業,生意發展迅速。
得聞喜訊,不勝歡欣。
謹祝業務蒸蒸日上。
黎巴嫩戰事發生前雙方曾有多宗紡織品交易;貴公司更是本公司十大客戶之一。
現今戰事平息,亟盼能重展雙方互惠的業務聯繫。
自上次合作至令,產品款式變化極大。
除了有迎合歐洲人口味的款式這外,亦有專門為中東市場而設計的產品。
現奉上配有插圖的商品目錄供
初步參考。
職需查看樣本,還望賜知。
9.確認約會
Iwouldliketoconfirmourappointmenttodiscussthepossibility
ofmergingourdistributionnetworks.Iamexcitedoftheprospect
ofexpandingourtrade.Asagreed,Wewillmeetofourofficeinbond
streetat9.30a.m.onMonday20March.Ihavescheduledthewholeday
forthemeeting.Ifforanyreasonyouareunabletoattend,please
phonemesothatwecanmakealternativearrangements.Pleaseletme
knowifyouwouldlikeourofficetoarrangehotelaccommodation.I
lookforwardwithgreatpleasuretoourmeeting.
承蒙拔冗講討論合併雙方銷售網,以擴大貿易發展範圍,深感興奮。
現特修函確定會議日程。
謹於3月20日星期一在邦德街辦公室候教,請貴公司代表于當日早上9時蒞臨指導。
若因故未能抽空出席,煩請致電告知,以便另行安排會晤。
未知是否需代為安排旅館膳宿?請儘早賜知,以便早作準備,款待貴客。
謹此預祝會談成功。
10.感謝客戶訂貨
Gillette-burnsCo.322GleenwoodstreetGleveland5,OhioGlentlemen:
Thankyouforyourorderno,464of20september.Themodelsyou
selectedfromourshowroomwentouttodayundermypersonal
supervision.Thepackageisbeingairfreghtedtoyouonswissair.The
relevantdocumentationisenclosce.Ienjoyedmeetingyiuandhope
thatthisorderrepresentsthebeginningofalongandprosperous
relationshipbetweenoiurcompanies.Thenexttimeyouvisitus
,pleaseletmeknowinadvancesothatIcanarrangealuchforyou
withourderectors.Sincerelyyours
謝謝9月20日第464號定單。
今天我已新自監督發送您自展覽室挑選的產品。
該產品隨附有關檔經瑞士航空公司運送。
很榮幸與你會面,衷心希望是次定單能加強雙方的關係。
下次到訪前,煩請賜知,俾能安排與本公司董事共進午餐。
11.向長期客戶推銷新產品
Iencloseanillustratedsupplementtoourcatalogue.Itcoversthe
latestdesignswhicharenowavailablefromstock.Wearemost
gratifiedthatyouhave,forseveralyeas.Includeaselectionof
ourproductsinyourmail-ordercatalogues.Theresultingsaleshave
beenverysteady.Webelievethatyouwillfindournewdesignsmost
attractive.Theyshouldgetaverygoodreceptioninyourmarket.
Onceyouhavehadtimetostudytheupplement,pleaseletusknow
ifyouwouldliketotakethematterfurther.Wewouldbeveryhappy
tosendsamplestoyouforcloserinspection.Foryourinformation,
weareplanningarangeofclassicalEnglishdinnerserviceswhich
,shoulddowellintheNorthAmericanmarket.Wewillkeepyou
informedonourprogressandlookforwardtohearingfromyou.
隨函寄奉配有插圖的商品目錄附頁,介紹最新設計的產品。
貴公司的郵購目錄多年來收錄本公司產品,產品銷售成績理想,特此致以深切謝意。
最新設計的產品巧奪天工,定能吸引顧客選購。
煩請參閱上述附頁,需查看樣本,請賜複,本公司樂意交勞。
本公司現正設計一系列款式古典的英國餐具,適合北美市場需求。
如感興趣,亦請賜知。
願進一步加強聯繫,並候複音。
12.為商貿指南兜攬廣告
Thankyouforyourbusiness.Youarecurrentlyrepresentedinour
directory.Thisistheonlydirectoryofitskindwhichreachesall
companiesinthebuildingandconstructionindustryintheUK.
Advertisinginourdirectorywasawisemoveonyourpart.Weare
currentlycompilinganeweditionofthedirectorywhichwillbe
publishedinApril1995.Theneweditionwillbeexpandedtoinclude
majormanufacturersofplumbingequipmentintheEuropeanCommunity.
Forpropercoverageinthedirectory,yououghttoappearinmore
thanonecategory.Ifyoudooptforamultiplelisting,youwillbe
abletobuyspaceinadditionalcategoriesathalfprice.Youcanbe
assuredthattheneweditionwillbeonthedesksofallthemajor
decisionmakersinthebuildingandhardwaretrades.Pleasecomplete
theenclosedformandreturnitwiththeappropriatefee.Thanks
againforyourbusiness.
衷心感謝惠顧。
貴公司商號已刊登在本公司的商貿指南中。
該指南乃唯一覆蓋英國全部建築公司的刊物,在此刊登廣告確是明智之舉。
現下籌備1998年4月版
的貿易批南,新版會羅列歐洲貢同體的主要鉛管業製造商。
為達到出色的宣傳效果,貴公司宜考慮在不同類別刊登廣告。
如蒙惠顧,除首個廣告外,其餘類別的廣告將可獲半價優惠。
該指南將分送給所有建築公司和五金器具公司主管。
煩表填妥隨附表格,連同廣告費用一併寄回。
專此盼候佳音。
13.請求客戶作推薦人
Thankyouforyourletterof2November.Wearedelightedtohear
thatyouaretopleasedwiththerefurbishmentofyourhotel.As
yourknow.inourlineofwork,wedependongood,reportsaboutour
projectstowinfurtherbusiness.Ourclientsalwaysshoparoundand
lookforreferencesbeforecommittingthemselves.Withyour
permission,wewouldliketouseyourhotelasareferencewhenwe
discusssimilarrefurbishmentsinthehotelindustry.Wouldyou
agreetooursuggestingthatfutureclientsshouldcallyou?It
wouldalsobemosthelpfulifwecouldoccasionallybringaclient
tolookatyourhotel.Wewould,ofcourse,stayovernightat
least.I'llcallyounextweektohearyourreaction.Thanks
againforyoukindwords.從11月2日的來函得悉閣下對貴飯店的整修感到滿意,此消息對本公司實是一鼓勵。
設計行業重視聲譽,客人在選擇設計公司時必然會有所比較。
如蒙允許,本公司欲請貴飯店作推薦人,證明有關整修的質素。
未知可否讓其他客戶來電垂詢?
此外,如獲允准間或聯同客戶前來參觀貴飯店整修,定必有莫大幫助。
當然,本公司會預訂房間,至少留宿一晚。
14.通知客戶價格調整
Weencloseournewcatalogueandpricelist.Therevisedpriceswill
applyfrom1April1997.Youwillseethattherehavebeennumberof
changesinourproductrange.Anumberofimprovedmodelshavebeen
introduced.Outrangeofwashingmachineshasbeencompletely
revamped.Manypopularlines,however,havebeenretainedunchanged.
Youwillbeawarethatinflationisaffectingindustryasawhole
.Wshavebeenaffectedlikeeveryoneelseandsomepriceincreases
havebeenunavoidable.Wehavenot,however,increasedourprices
acrosstheboard,Inmanycases,thereisasmallpriceincrease,
butinothers,noneatall.Wecanassureyouthatthequalityof
ourconsumerdurableshasbeenmaintainedatahighstandardand
thatourservicewillcontinuetobefirstclass.Welookforwardto
receivingyourorders.
謹謝上新的商品目錄和價格表。
修訂價格定於1997年4月1日起生效。
產品系列有一大革新,增加了不少改良的型號,扒出一系列新款的洗衣機,但許多款的開動號仍保持不變。
通貨膨脹影響整個工業連帶令貨品價格上漲。
雖然如此,本公司並未全面提升價格,調整幅度亦不大。
本公司堅守一貫信念,務求出產優質之耐用消費品,迎合顧客的需要。
謝謝貴公司多年惠顧,盼繼續合作。
15.說明價格調整原因
Iencloseournewpricelist,whichwillcomeintoeffect,fromthe
endofthismonth.Youwillseethatwehaveincreasedourpriceson
mostmodels.Wehave,however,refrainedfromdoingsoonsome
modelsofwhichweholdlargestocks.Wefeelweshouldexplainwhy
wehaveincreasedourprices.Wearepaying10%moreforourraw
materialsthanwewerepayinglastyear.Someofoursubcontractors
haveraisedtheirbyasmuchas15%.Asyouknow,wetakegreat
prideinourmachinesandarejealousofthereputationforquality
anddependabilitywhichwehaveachievedoverthelast40years.We
willnotcompromisethatreputationbecauseofrisingcosts.We
hope,thereforedecidedtoraisethepriceofsomeofourmachines.
Wehopeyouwillunderstandourpositionandlookforwardtoyour
orders.
現謹附上本公司新價格表,新價格將於本月底生效。
除了存貨充裕的商品外,其餘大部分貨品均已調升價格。
是次調整原因是原材料價格升幅上漲10%,一些承包商的價格調升到15%。
過去40年,本公司生產的機器品質優良、性能可靠。
今為確保產品品質,唯有稍為調整價格。
上述情況,還望考慮。
願能與貴公司保持緊密合作。
16.回復感謝信
Wegreatlyappreciateyourletterdescribingtheassistanceyou
receivedinsolvingyourair-conditioningproblems.Wearenowin
ourfiftyyearofoperation,andwereceivemanyletterslikeyour
indicatingahighlevelofcustomersatisfactionwithour
installation.Wearepleasedthatourtechnicalstaffassistedyou
socapably.Wewouldlikeyoutoknowthatityouneedtocontactus
atanytimeinthefuture.Ourengineerswillbeequallyresponsive
toyourrequestforassistance.Ifwecanbeofservicetoyou
again,pleaseletusknow.Thankyouagainforyourverykind
letter.
承蒙來信讚揚本公司提供的空調維修工程服務,欣喜不已。
五年前開業至今,屢獲客戶來函嘉獎,本公司榮幸之至。
欣悉貴公司識技術人員的服務,他日苛有任何需要,亦請與本公司聯絡,本公司定當提供優秀技師,竭誠效勞。
在此謹再衷心感謝貴公司的讚賞,並請繼續保持聯絡。
17.請客戶徵詢其他公司
Thankyouforyourenquiryof5Mayconcerningsilkblouses.We
regrettosaythatwedonotmanufactureclothingtoyourown
designstothehighestEuropeanstandards:SwanTextilescorporation
TheindustrialzoneShekouWesupplythefactorwithalltheirsilk
materials,Iencloseaswatchofourstockmaterialsforyour
examination.Shouldyoudesireanyofthesesamplesmadeupinto
finishedproducts,wecansupplytheswanfactorywiththem.We
hopethatthiswillbeofhelptoyouandwishyoueverysuccessin
yourbusinessdealings.謝謝5月5月日來函查詢關於紆綢罩衫的事宜。
本公司只生產紆綢布料,供應紡織品批發商和製造廠家,並沒有製造成衣,因而未能接受貴公司訂貨,謹致萬分歉意然而,本公司樂意推薦本地一家生產優質男裝的工廠,相信可按貴公司設計的款式製造符合歐洲最高標準的服裝:蛇口工業區天鵝紡織品公司。
該廠的絲綢布料全由本公司供應,隨函了什樣本以供查閱,如貴公司認為適合,本公司樂意負責供應所需布料。
願上資料對貴公司有所幫助。
謹祝生意興隆,事事順達。
18.改善服務
Thankyouforyourletterof26January.Iapologizeforthe
deliveryproblemsyouhadwithuslastmonth.Ihavehadameeting
withourproductionandshippingmanagerstoworkoutabetter
systemforhandlingyouraccount.Weknowwemadeamistakeonyour
lastorder.Althoughwereplaceditforyou.wewanttomakesure
itdoesnothappenagain.Wehavedevisedtheenclosedchecklistto
useforeachofyourfutureorder.Itincludesyourfirm's
particularspecifications,packingrequirementsandmarking
instructions.Ibelievecanserviceyourcompanybetterandhelpyou
operationsrunmoresmoothlywiththissafeguard.Pleasecontactus
ifthereareanyadditionalpointsyouwouldlikeustoinclude.
感謝1月26日來信。
對上月貴公司更換所需貨品,唯恐類似事件再發生,本公司生產、運輸和出口部經理已商議制訂更有效方法處理貴公司事務,並為此特別設計清單。
隨信奉上該清單,供貴公司今後訂貨之用。
當中包括特殊規格、包裝要求和樗說明等欄目,相信此舉有助本公司提供更佳服務,促進雙方合作。
如欲增設任何欄目於該清單上,懇求惠示。
19.拒絕客戶的要求
Thankyouforyourenquityof25August.Wearealwayspleasedto
hearfromavaluedcustomer.Iregrettosaythatwecannotagreeto
yourrequestfortechnicalinformationregardingoursoftware
securitysysytems.Thefactis,thatmostofourcompetitorsalsokeep
suchinformationprivateandconfidential.Isincerelyhopethatthis
doesnotinconvenienceyouinanyway.Ifthereisanyotherwayin
whichwecanhelp.donothesittetocontactusagain.
8月25日信收悉,謹此致謝。
來信要求本公司提供有關軟體保密系統的技術資料,但鑒於同行向來視該等資料為機密檔,本公司亦不便透露,尚祈見諒。
我真誠地希望這樣不會對貴公司造成不便。
如需本公司協助其他事宜,歡迎隨時賜顧垂詢。
祝業務蒸蒸日上!
20.應付難辦的客戶
Wehavebeendoingbusinesstogetherforalongtimeandwevalue
ourrelationshipoflate,wehavenotbeenabletoprovidethekind
ofservicewebothwant.Theproblemisthatyourpurchasing
departmentischangingordersaftertheyhavebeenplaced.Thishas
ledtoconfusionandfrustrationforbothofourcompanies.In
severalinstances.youhavereturnedgoodsthatwereoriginally
ordered.Tosolvetheproblem,Iproposethatonreceiptofan
order,oursalesstaffcontactyoutoverifyit.Ifyoudecideon
anychanges,wewillamendtheorderandfaxyouacopysothatyou
cancheckit.Itrustthissystemwillcutdownondelaysand
errors,andallowouroperationstorunsmoothly.
承蒙多年惠顧,本公司感激萬分。
然近來合作出現問題,令服務水準未能符合對方要求,本公司為此提憂不已。
貴公司采部發出定單後,再三更改內容;更有甚者,屢次退回訂購之貨品,導致了雙方公司工作中的混亂和困惑。
為避免問題日趨嚴重,特此在接到定單後,由本公司銷售人員與貴公司復核。
若需作出改支,本公司把定單修改後電傳副本,供貴公司查核。
盼望上述辦法經受減少延誤,促進雙方業務發展。
21.祝賀新公司成立
Ithasjustcometoourattentionthatyouhavelatelyopenedyour
newEuropeanheadquartersinBrussels.Congratulationsonyourbold
venture.Asyouknow,ourcompanieshavehadalongbusiness
associationintheUK.Welookforwardtocollaboratingwithyouin
yourEuropeanventure.Pleaseletusknowifwecanbeofany
assistancetoyou.Wewillbedelightedtohelp.Wewishyouthe
verybestofluckandaprosperousfuture.
22.非正式的預約要求
Couldwemeetsometimethismonthtodiscussthehypermarket
proposal?Wewanttomakedecisionbythebeginningofnextmonth.
Wewouldverymuchliketohearyourthoughtsbeforewemakeany
definiteplans.Couldyouchooseavenueforthemeeting?Icanfly
toLondonanytime,PerhapsyouwouldpreferLyonorParis?Ileave
ittoyoutochoose.Ilookforwardtoseeingyouagain.
您好!未知能否於本月會面,商談有關特大自助市場的建議呢?我們準備於下月初作出最後決定。
在未訂下明確計畫之前,希望能諮詢的意見。
敢問能否選定會面地點?在倫敦、巴黎或里昂商談都可以,悉隨尊便。
期待與您見面。
23.物色代理商
Ourcompanymanufacturesarangeofprintingpressesthatareused
successfullybycompaniesinover20countries.Aproduct
specificationbrochureisenclosed.Weareconsideringexpandingour
productstonewmarketsandwewouldappreciateyouassistance.In
particular,wewouldliketoidentifythebestagentswhoare
currentlyservingtheprintingindustryinyourregion.Weare
lookingfororganizationswhichconducttheirbusinessinatruly
professionalmanner.Theymustbefullyconversantwiththetechnical
sideoftheprintingindustryandhaveacomprehensiveunderstanding
ofallthefeaturesofthelinest6heyrepresent.Wewouldbevery
gratefulifyoucouldtakeafewmomentstosendusthenamesof
threeorfourorganizationsthatmatchourrequirements.Weshall
thencontactthemtoexplorethepossibilityofestablishinga
mutuallyacceptablebusinessrelationship.Thankyouverymuchfor
yourtimeandconsiderationinthismatter.
本公司生產的一系列印刷機,獲二十多個國家的公司採用。
隨函附上產品規格說明書,謹供參考。
現為該產品開拓新市場,希望得知貴地區從事印刷工業的代理商資料。
如蒙貴公司協助,將不勝感激。
如能撥冗寄來數個符合上述要求代理商商號,則感激不盡。
本公司將與其聯繫,研究能否建立互惠互利折業務關係。
右蒙惠告,不勝感荷!
24.歡迎新代理商
Iwouldliketowelcomeyoutoourorganization.Weareverypleased
tohaveyouonourream.Iknowthatyouwillbeequallyproudof
ourproducts.OurEuropeansalesRepresentative,AntoineGerin,
willbeintouchwithyouatregularintervals.Pleasefeeltocall
himanytimeyouhaveaproblem,IfIcanregularintervals.Please
feelfreetocallhimanytimeyouhaveaproblem.IfIcaneverbe
ofservice,pleasecallme.IamplanningatriptoFrancenext
month,andIamlookingforwardtomeetingyou.Inthemeantime,the
bestofluckwithourproductline.
歡迎加入本公司成為我們的一分子。
相信您也會以本公司的產品為榮。
歐洲銷售代理安東尼·格林會定期與聯絡,遇有問題可與他商討。
若有其他需要,歡迎向我提出。
下月我將赴法國一遊,期望能與您會面。
謹祝產品銷量節節上升。
25.要求約見
Wouldyoubeinterestedinstockingaradicalnewdeparturein
laptopcomputers?Iwouldverymuchliketobriefyouonthisgreat
innovation.Couldwemakeanappointment?Themachineisthesame
sizeasmostlaptopsbutcomeswithsometotallynewfeatures.The
retailpricewillundercutitsnearestcompetitorbyatleast20%.I
shallbeintheUKfrom1Septemberto20October.Ifyouwouldlike
toknowmore,justfaxortelexme.
貴公司有沒有考慮配置最新型號的手提電腦?本公司誠意推介該嶄新產品,盼能預約時間作一介紹。
該電腦體積和同類電腦相仿,但配備多項先進功能。
其零售
價較同類產品便宜20%以上。
本人將於9月1日至10月20日逗留英國。
如蒙撥冗瞭解該產品資料,煩請函複。
26.拒絕約見
Thankyouforyourletterof7Julyregardingyournewlaptop
computer.Iregrettosaythatwecannotagreetoyourrequestfor
anappointment.Wecurrentlyhavethesoleagencyforanother
computercompany,Underthetermsofthecontract,Wearebarred
fromstockinganyothercompany'sproducts.Thesoleagency
comesunderreviewinsixmonths'time.Contactusthenandwe
maybeabletoconsideryournewproduct.7月7日有關新型號手提電腦函收悉。
本公司暫未能安排會面,深感歉意。
現時正為另一家電腦公司提任獨家代理,根據合約條款,不得銷售別家電腦公司的產品。
該代理權將於六個月後期滿。
屆時煩請再作聯繫,共商貴產品代理事宜。
27.同意約見Thankyouforyourletterof15September.Inotethatyou
willbeintheUKduringthewholeofNovember.Wearequite
interestedbythefashionknitwearillustratedinyourcatalogue.As
afashionChain.Wemightconsiderhavingsomeofourowndesigns
manufacturedinChina.Pleaseletmeknowwhenyouwouldliketo
callonus.Theweekbeginning6Novemberwouldsuitmebest.Ilook
forwardtomeetingyouanddiscussingthismatter.
感謝9月15日的來信。
欣聞閣下將于11月逗留倫敦一個月,望到時能撥冗相會。
本公司對貴公司商品目錄中的針織時裝深感興趣。
現正研究設計款式,在中國製造後寄本公司時裝連鎖店發售。
如能於11月6日或其後數天抽空來訪,當感激不盡。
期待與您會面,商討有關事宜。
28、歡迎新客戶Welcometobradley&sons.Wearedelightedtohaveyouas
oneofourcustomers.Youcanbesurethatwewilldoeverythingin
ourpowertomerityourbusiness.Oureffortsalwaysrevolvearound
theneedsofourcustomers.Ifyouhaveanyspecialrequestsabout
shipments.merchandise,paymentorproductmodifications,pleaseletus
know.Ishallarrangeforoureuropeansalesrepresentativetocall
onyouatleastonceamonth.Hewillmakesurethatourbusiness
relationshiprunssmoothly.Manythankstoryourconfidenceinus.
聞悉本公司有幸為閣下服務,雀躍萬分。
必定竭盡全力,不負所托。
本公司秉承傳統宗旨,晝滿足客戶的需求。
閣下如對裝運、推銷、付款手續或產品改良有任何要求,還請告知。
本公司的歐洲銷售代理將第月拜訪閣下最少一次,確保雙方貿易關係能順利發展。
得到閣下的信任,謹此再三致謝。
29、終止商業關係Furthertoourtelephoneconversationofthismorning,I
amenclosingtheformalletterterminatingourcontract.Inviewof
thecollapseinthemarketforyourMinimaniacdoll,wecanno
longerundertaketodistributeit.Weshalltrytodisposeofthe
stockswedohaveatadiscount.Wehaveenjoyedworkingwithyou.
Whenyougetyournextideaforapopulartoy.Pleasegetintouch
withus.Verybestwishes.根據今早的電話談話,現謹奉上終止雙方合同的正式函件。
鑒於貴公司的迷你玩具銷售量暴跌,本公司不能繼續推銷該貨品。
庫存貨品亦將設法削價傾銷。
雙方合作素來愉快。
如對流行玩具有新穎構思,煩表不吝賜教。
A1、第一次詢價WehavelearnedfromSmithandcompanyofBirminghamthat
youmanufacturearangeofhigh-fashionhandbagsinavarietyof
leathers.Weoperateaqualityretailbusinessandalthoughour
salesvolumeisnotlarge,weobtainhighpricesforourgoods.
Wouldyoupleasesendmeacopyofyourhandbagcataloguewith
detailsofyourpricesandpaymentterms?Wewouldfinditmost
helpfulifyoucouldalsosupplysamplesofthevariousskinsfrom
whichthehandbagsaremade.
從伯明輸史密公司獲悉貴公司製作了一系列款式新穎皮革手提包。
本公司經營高檔零售業務,雖然銷量不多,但是全屬優質高價。
現懇請惠寄貨品目錄,價格表和付款方式細則。
此外,如提供各類革樣本,不勝感激
A2、答復第一次詢價Thankyouforyourenquiryof16July.Wearepleasedto
hearthatyouareinterestedinourproducts.Wearesendingyoua
copyofourlatestcataloguesunder,separatecover,togetherwith
samplesofsomeoftheskinsweregularlyuseinthemanufactureof
ourproducts.Iregrettosaythatwecannotsendyouthefullrange
ofsamples.Youcanbeassured,however,thatsuchskinsas
crocodileandostrich,notincludedintheswatch,areofthesame
highquality.Mrs.Angelawane,ourEuropeansalesmanager,willbe
intheUKnextmonthandwillbepleasedtocallinyou.Shewill
havewithherawiderangeofourproducts.Whenyouseethem,we
thinkthatyouwillagreethatonlythebestqualitymaterialsare
used,andthatthehighstandardofworkmanshipsillappealtothe
mostdiscriminatingbuyer.Wealsomanufactureawiderangeof
leatherbeltsandglovesinwhichyoumaybeinterested.Theyare
fullyillustratesinourcatalogueandareofthesamehighquality
asourhandbags.Mrs.wanewillbeabletoshowyouexampleswhen
shecalls.Welookforwardtoreceivinganorderfromyou.
7月16日來函價已收到。
得悉貴公司對我們的產品有興趣,實感榮幸。
茲奉上我以新的產品目錄和常用的皮革樣本謹供參考。
很抱歉未能寄上全套樣本,但其他諸如鱷魚皮、駝鳥皮等皮革都是同樣優質上乘的。
本公司歐洲營為經理安拉·韋恩太太將于下月攜同各類產品前赴英國。
屆時您若能抽空與她面談和看看我們的產品,相信也會同意我們的產品質料上乘、手工精巧,能吸引最有鑒賞力的買主。
除了手提包外,本公司亦製造多種系列精美的皮帶和手套,貴公司如感興趣,可參看產品目錄中所刊登的插圖。
恩太太訪時將向您展示樣本。
A3、鋼螺釘詢價Weareinterestedinbuyinglargequantitiesofsteel
screwsinallsizes.Wewouldbeobligedifyouwouldgiveusa
quotationperkilogramC&FLiverpool,England.Itwouldalsobe
appreciatedifyoucouldforwardifyoucouldforwardsamplesand
yourpricelisttous.Weusedtopurchasetheseproductsfromother
sources.Wemaynowprefertobuyfromyourcompanybecausewe
understandthatyouareabletosupplylargerquantitiesatmore
attractiveprices.Inaddition,wehaveconfidenceinthequality
ofyourproducts.Welookforwardtohearingfromyoubyreturn.
本公司有意大量購買各型號鋼螺釘,欲知每公斤送抵英國利物浦的成本加運費價格。
如蒙惠賜上述報價單,不勝勝激。
如能惠寄樣本和價格表,亦必感謝不盡。
本公司素來抽其他公司購買此類品,聞悉貴公司貨品質優價廉,故欲與貴公司建立合作關係。
A4、答復鋼螺釘詢價Thankyouforyourenquiryof2October1995.Inreply,we
wouldliketomakethefollowingoffer,subjecttoourfinal
confirmation.Product:steelscrewsSpecifications:Asperthe
attachedlistPacking:Looseinboxesof5kgnetQuantity:100
boxesPrice:AspertheattachedlistShipment:January/February
1996Payment:Confirmed,irrevocableletterofcreditpayableby
draftonsighttobeopened30daysbeforethetimeofshipment.
Underseparatecover,wehavesentyousamplesofvarioussizes.our
catalogueandpricelist.Ifyoufindourofferacceptable,please
telexorfaxusforconfirmation.
貴公司1995年10月2日詢價函收悉。
如下需在本公司確認後。
方為有效:產品:鋼螺釘規格:依照附表包裝:淨重5以斤散裝箱
數量:110箱價格:依照附表裝運:196年1月至3月
付款:保兌不可撤銷即期信用證,需於裝運前30天開立另函附寄各型產本、商品目錄和價格表。
如貴公司接受上述報價。
請儘早實定單為盼。
A5、詢問盤子價格細目Weenclosedetailsofourinquiryfordishestobe
deliveredbeforethefirstofnextmonth.Willyoupleasegiveus
yourpricesforthequantitynamed?今隨函附上必須在下月一日以前交貨的盤子詢價細目。
請把我所需數量的盤子價格告訴我們好嗎?
A6、索取樣品和詢價Pleasesendussamplesandyourlowestpricesforyour
fountainpens,model464-B.Samplesandpricesmustreachusnolater
than15thofthismonth.
請將你們464-B型自來水筆的樣品寄給我們,並注明最低價格。
樣品和價格至遲須於本月15日以前寄到我處。
A7、索取臨時發票Oneofourclientshasaskedustoobtainaproforma
invoiceforthefollowingproduct:LionBrandNailclippersmodel21
chrome-platedPleasesendusyourproformainvoiceintriplicate
for500dozensoftheaboveproductassoonaspossiblesothatwe
cangetourclient'sconfirmation.Wewillhavenoproblemin
obtainingtheimportlicence.Assoonasthisisapproved,aletter
ofcreditwillbeopenedinyourfavour.本公司客戶要求獲得下列產品的臨時發票:
獅牌21鍍鉻指甲鉗500釘現請貴公司儘快寄送一式三份的臨時發票給我們以便取得該客戶確認。
申請進口許可證並無困難。
此事一經同意,本公司將立即開以貴公司為受款人的信用證。
A8、寄送臨時發票Inresponsetoyourrequest,dated14July1996.wehave
muchpleasureinsendingyouourproformainvoiceintriplicate.
Foryourinformation,oroffersusuallyremainopenforabouta
week.Seeingthatornailclippersaresellingveryfast,wesuggest
thatyouactonthequotationwithoutdelay.Welookforwardto
hearingfromyou.現應1996年7月4日的要求,謹寄上臨時發票一式三份。
茲奉告本公司的報價一般效期一周。
另困本公司出品的指甲鉗銷路極佳,為免向隅,貴公司宜儘早回復。
A9、提供代用品報價Thankyouforyourtelexenquiryof23September
concerningcottonprint634.Weappreciateyoureffortsinmarketing
ourproductandconsequentlyweregretverymuchthatweareunable
tosupplythedesiredgoodsduetoexcessivethefollowingmaterial
asaclosesubstitute.500piecescottonprint428atUS$150per
metreCIFNewYork,includingyourcommissionof2%Asampleis
enclosedforyourreference.Ifyoufindthesampleacceptable,
pleasetelexusassoonaspossible.
貴公司9月23日詢問有關634號印花棉布價格的電傳已經收到,多謝來函。
本公司感謝你們熱心推銷我們的產品。
但因有關產品需求殷切,未能滿足貴公司要求,深感遺憾。
然而,本公司另一出產類似的織品。
現報上虛盤如下:428號印花棉布500件,每米1.5美元紐約到岸價,當中包括貴傭金2%隨函警附樣本供貴公司參考。
滿意樣本品質,請儘快電傳複實。
Thankyouforyourtelexenquiryof23Septemberconcerningcotton
print634.Weappreciateyoureffortsinmarketingourproductand
consequentlyweregretverymuchthatweareunabletosupplythe
desiredgoodsduetoexcessivethefollowingmaterialasaclose
substitute.500piecescottonprint428atUS$150permetreCIFNew
York,includingyourcommissionof2%Asampleisenclosedforyour
reference.Ifyoufindthesampleacceptable,pleasetelexusas
soonaspossible.
A10、訂購商品Pleasesendtothefollowingitemstobeshippedbyway
express,andbillus.Theorderiscontingentonreceivingtheterms
of2%-30days:1doz.linenhandkerchiefs:$2.404pairtanpigskin
gloves,size:$12.002doz.assortedOrlonsportshirts:$72.005pair
assortedcottonsocks:$2.00TOTAL:$88.40
請將下列各項商品交由鐵路以快運方式發運給我們並列帳單。
按照“2%-30天”的條件執行。
1打亞麻布手帕2.40美元
4雙棕黃色豬皮手套(尺碼)12.002打各種花色的奧綸運動衫72.005雙雜色棉線短襪2.00合計88.40美元`
A11、開具所需商品單並要求儘快裝運Pleaseshipthefollowinggoodsbymotorfreight
assoonaspossible,andchargethemtoouraccount:15Ibs.
bicarbonateofsoda$4.501grossboxesofaspirin$36.0020bottles
RappSyrup-#47B$10.00TOTAL$50.50請儘快用汽車發運下列物品:費用請記入我方帳內。
15磅小蘇打
4.50美元12打盒裝阿司匹林36.00美元20瓶拉普糖漿-47B10.00美元合計50.50美元
A12、確認訂貨Thisistoconfirmmytelephoneorderofyesterdayforthe
followingitems:4Jr.SewingMachinesModel3A7Homemaker’sIroning
Boards15FoldUpClothesRacks昨天我在電話所聯繫的下列各項訂貨現作進一步確認。
4台3A型小縫紉機、7只家用熨斗、15只折迭式衣架。
A13、要求按訂貨單發貨Thankyouforyoursamplesofstripedcoatingsreceived
today.PleasemakeshipmentinaccordancewithourOrderNo.2602
enclosedherewith.今天收到你們寄來的帶條紋外衣料樣品,謝謝。
請按照信內附寄的第2602號訂單發貨。
A14、無法供貨Werefertoyourtelexof12Augustandoursoftoday
regardingthesupplyofblacksilk.Asyouperhapsknow,demandfor
theabovehasbeenheavysincelastyear.Weareconsequentlyfully
committedatthemomentandareunabletomakeyoutheofferas
requested.Weassureyou,however,thatweshallcontactyouassoon
asfreshsuppliesbecomeavailable.Shouldyourcustomersrequite
othersilks,pleaseletusknow.
貴公司8月12日的電傳已經收到,現就有關黑色絲綢供貨問題電複。
自去年以來,上術貨品的需求量極高。
本公司暫未能承接定單,故無法按貴公司要求報價。
他日一旦有新貨源,本公司定當即時與貴公司聯絡。
若貴客戶需要其他絲綢貨品,亦請告知。
A15、拒絕訂貨Thankyouforyourorderno.458fortinplatesheetswhich
wereceivedtoday.Weregretthat,owingtoashortageofstock,we
areunabletofillyourorder.Moreover,ourmanufacturerscannot
undertaketoentertainyourorderforfuturedeliveryowingtothe
uncertainavailabilityofrawmaterials.Wewill,however,contact
youbytelexoncesupplyimproves.Inthemeantime,pleasefeelfree
tosendusyourspecificenquiriesforothertypesofmetalsheets.
Youcanassuredofourbestattentionatalltimes.今天收到貴公司45
8號鍍錫板的定單。
因為存貨短缺,未能供應貴公司所需貨品,特此致歉。
此外,製造商尚未確定原料供應量是否充足,所以不能接受其他定單。
一旦供應情況改善,我們將電傳通知貴公司。
若貴公司需要其他金屬薄板型號的資料,我們樂意隨時效勞
A16、再次訂貨WehavereceivedtheaboveshipmentexSSBlueSeasandare
pleasedtoinformyouthatwefindthegoodsquitesatisfactory.
Sincewebelievewecanselladditionalquantitiesitthismarket,
wewishtoplacewithyouarepeatorderfor500dozensofthesame
styleandsizes.Wewouldbegratefulifyoucouldarrangeearly
shipmentofthisrepeatorderatweareinurgentneedofthegoods.
Ifthegoodsarenotavailablefromstock,wewouldbegrateful
ifyoucouldadviseus,withfullparticularsofthespecifications,
ofreplacementgoodswhichcanbewhippedfromstock.
A17、拒絕接受再次訂貨Wearepleasedtoacknowledgeyourletterof6March
informingusthatyouaresatisfiedwithourladiestightsshipped
toyouperSSBlueSeas.Wealsonotethatyouwishtoplacea
repeatorder.Weregretthatwecannotatpresententertainanynew
ordersforBalettoladies'tightsowingtoheavyorders.Weare,
however,keepingyourorderbeforeus.Assoonasweareina
positiontoacceptneworders,wewillcontactyoubytelex.With
regardtostocklines,weareenclosingalistforyourinformation.
Shouldyoubeinterestedinanyofthese,pleaseletusknowyour
requirements,statingquantity,styleandsizes.
3月6日的來信已收到,得悉貴公司滿意經由藍海號輪船運送的女裝緊身衣,並希望再訂購貨品,深表謝意。
由於定單過多,本公司很抱歉暫時未能接受巴勒圖女裝緊身衣的新定單。
我們會保留貴公司的定單,一俟能接受新定單,即以電傳知會貴公司。
現隨函附上本公司存貨清單以供參考。
如欲訂購任何貨品,請告知所需貨品之數量、式樣和尺碼、本公司半竭誠為您效勞。
A18、拒絕特別訂貨要求Thankyouforyourletterof20Mayconcerningyour
specialrequest.Fromtimetotimewedorunspecialjobs,changing
materialsandcolorsforoneparticularorder.Butwehaveto
considermanyfactorsbeforewecanaccepttheorder.Ihavespoken
toourproductionmanager,andshehasdonethecostings.Iamsorry
toreportthatevenifwedidthejobforyouatcost,itwouldcome
outwellabovethepriceyouarewillingtopay.Iamcheckingwith
othermanufacturersintheareawhoareworkingwiththematerials
youwant.Theymaybeabletogiveyouthequalityyoudesireata
fairprice.Iwillgetbacktoyouinafewdays.Weappreciateyour
businessandIamgladyouaskedusaboutthisjob.Thenexttime
youhaveaspecialneed,pleaseaskagain.Wewilltryourbestto
dothejobforyou.Ifwecannot,wewillattempttofindthebest
companythatcan.謝謝貴公司5月20日特別訂貨要求的來函。
本公司遇有客戶特別要求,如情況許可,亦樂意加工變換有關產品的用料或顏色。
貴公司的要求經轉達生產部經理作成本預算後,考慮到所需費用較貴公司所擬高出很多,因而未能照辦,非常抱歉。
現正聯絡其他廠商,研究是否能以合理價格達成要求。
不日將有答復。
承蒙查詢加工事宜,謹致衰心謝意。
如有其他要求,本公司樂意隨時候命。
即若未能效勞,亦當物色其他能勝任的商代辦
A19、招標TheMinistryofEducationofBuandainvitesallprospective
biddersforthesupplyofeducationalmaterialstosubmittheir
quotations.Thebiddersareexpectedtosendtheirquotationsin
wax-sealedenvelopestoourPostOfficeBoxtoarrivenotlaterthan
11:00hourson31March1997.Thebidswillbeopenedonthesame
dayat15:00hourslocaltime.Theaddressattheheadofthis
lettershouldbewrittenclearlyonthesealedenvelopes,whichmust
bemarked`TenderBox6'.Thebidder'saddressshouldbewrittenon
thebackoftheenvelope.Thesealedquotationswillbeopenedin
thepresenceofthebidders,ortheiraccreditedrepresentatives,by
theTendercommitteeinconferenceroom4attheministryof
Education.Afterathoroughexaminationofthetenders,thewinning
bidderwillbeinformed.Anagreementwillthenbesignedwithin15
days.投標書放入信封後,必須用蠟封好,於1997年3月31日11時前投入教育部郵政信箱裏。
在同日當地時間15時開標。
投標書信封面須寫上上列的教育部地址,注明“第六號投標箱”。
信封背後寫上投標人姓名和地址。
密封的投標書將在教育部第四會議室由投標委員會開啟,投標人需親身或委派代表到場。
投標經全面審查後,中標人將獲通知,並於15日內簽訂協議。
A20、要求按期發貨Enclosedisanorderforwhichweaskyourspecial
attentiontotimeofdelivery.Itisimportantthatwereceivethese
goodsontheexactdaymentionedaswehaveextensivelyadvertised
thedayofoursale.Pleaseletusknowimmediatelyifyouhaveany
difficultyinsupplyingtheexactgoodsordered.Allordersmustbe
deliveredcomplete;noremaindersmustfollow.
茲附上訂單一份。
請特別注意交貨日期。
因為我們已經廣泛做了出售日期的廣告。
故必須按上述確切日期收貨。
如果你們在供應急需訂貨方面有什麼困難,請立即通知我們。
所有訂貨都必須全部交完,不能陸續發運。
A21、收到訂單及供貨安排Thisistoacknowledgeyourorderfor15Ibs.of
bicarbonateofsoda,45bottlesofcodliveroil,Igrossofboxesof
yeastextract.Ifwearetoshipgoodsbythedaterequestedinyour
orderwecansendyouonly40bottlesofcodliveroilinsteadof45
bottles.Theothergoodswillbesentcomplete.Weshallbeableto
fillrestoftheorderwithinaweek.Wehopethatthiswillbe
satisfactory.
關於15磅小蘇打、45瓶魚肝油和12打盒裝酵母精的訂單業已收悉。
如果要按照你訂單上所要求的日期發貨,我們只能給你們發運魚肝油40瓶而不是45瓶。
其餘貨物則可以全部發完。
訂單上剩下未發的貨物可在一周內發齊。
希望你對這種安排能夠滿意。
A22、原訂單與現價有出入Thankyouforyourorder#411for6injectorupset
heads.Accordingtoourrecords,thepriceweagreeduponwas$76.00
each,not$74.00asstatedinyourorder.Willyoucheckyourcopy?
Weshallholdthegoodsuntilwehearfromyou
感謝你們寄來第411號訂單有關6台噴射器縮鍛頭。
根據我們的記錄,所商定的價錢是每台76.00美元,而不是你們訂單上所說的74.00美元。
請再查一下你們的副本好嗎?在未收到你們來信時以前,我們將為你保留貨物。
A23通知需延期交貨AcknowledgingyourorderofJanuary9,weregretthatwe
cannotshipuntilJanuary23.Pleaseletusknowifthisis
satisfactorysothatwecanmakeshipmentonthatdate.
你1月9日的訂單已經收到。
很為抱歉,對該批訂貨我們要到1月23日才能發貨。
如果你同意這樣安排,就請即通知我們,以便按期裝運。
B1、報實價Thisistoconfirmuourtelexof6April1997,askingusto
makeyoufirmoffersforriceandsoybeansC&fsingapore.Wetelexed
youthismorningofferingyou300metrictonsof一步polishedriceat
A$2,400permetricton,c&fsingapore,forshipmentduring
July/August1997.Thisofferisfirm,subjecttothereceiptofyour
replybefore1June1997.Pleasenotethatwehavequotedourmost
favourablepriceandareunabletoentertainanycounteroffer.With
regardtosoybeans,weadviseyouthatthefewlotswehaveat
presentareunderofferelsewheri.If,however,youweretomakeusa
suitableoffer,thereisapossibilityofoursupplyingthem.Asyou
know,oflate,ithasbeenaheavydemandforthesecommoditiesand
thishasresultedinincreasedprices.Youmay,however,take
advantageofthestrengtheningmarketifyousendanimmediate
reply.
1997年4月6日有關查詢大米和大豆新加坡到岸價的電傳已收悉。
今日上午電傳報價:精白米300公噸,每公噸成本加運費新加坡到岸價為2400澳元。
於1997年7或8月裝運。
以上實價需由貴公司於1997年6月1日前回復確實。
該報價為最優惠價,恕不能還價。
本公司與客戶正洽售一批大豆交易,若貴公司願意報以適當買價,本公司樂意出售。
近來該類產品需求熱列,令價格上漲。
請貴公司把握機會,儘早落實定單為盼。
B2、主動報價ThistimelastyearyouplacedanorderfortypeBS362
12-voltsealedbatteries.Thisisdiscontinuedlinewhichwehadon
offeratthetime.Wenowhaveasimilarproductonoffer,Type
CM233.ltoccurstousthatyoumightbeinterested.Adescriptive
leafletisenclosed.Wehaveastockof950ofTypeCN233whichwe
aresellingoffatGB£28each.Wecanofferaquantitydiscountofup
to15%,butwearepreparedtogive20%discountforanoffertobuy
thecompletestock.Wearegivingyouthisopportunityinviewof
yourpreviousorder.Wewouldappreciateapromptreply,sincewe
willputtheofferoutintheeventofyournotbeinginterested.
去年此時貴公司所訂購的BS362型號12伏密封電池,現已停止生產。
現有同類型產品CN233,存貨共950件,特惠價每件28英鎊。
貴公司如感興趣,敬請參看隨附之簡介說明。
大批訂購可獲八五折優惠,整批購入則可享八折特惠。
為感謝貴公司以往惠顧,特此給予訂購優惠。
亟盼立即回復,如貴公司未欲訂購,本公司亦能儘早另作安排。
B3、敦促買主接受報價Werefertoourquotationof4Septemberandourmail
offerof20OctoberregardingthesupplyofFlamecigarette
lighters.Wearepreparedtokeepourofferopenuntiltheendof
thismonth.Asthisproductisingreatdemandandthesupply
limited,wewouldrecommendthatyouacceptthisofferassoonas
possible.
關於火焰牌打火機的供應事宜,本公司曾於9月4日報價和於10月20日郵寄報盤。
現特此通知,該報盤的有效期在本月底結束。
該貨品市場需求量極大,供貨有限。
宜從速接受該報價為荷。
B4、還價Weareinreceiptofyourletterof31Julyofferingus100
metrictonsofpolishedriceatA$1,200permetrictonontheusual
terms.Weregrettoinformyouthatourbuyersfindyourpricemuch
toohigh.WeareinformedthatsomelotsofAmericanoriginhave
beensoldhereatalevelabout30%lowerthanyours.Wedonotdeny
thatthequalityofAustralianriceisslightlybetterbutthe
differenceinpriceshould,innocase,beaslargeas10%.To
facilitatethetransaction,wecounterofferasfollows,subjectto
yourreplybeingreceivedbyusbefore30September1996.100metric
tonsofpolishedrice,1996crop,atA$1,050permetrictonCIF
Singapore,othertermsasperyourletterof31JulyAsthemarket
priceisfalling,werecommendyourimmediateacceptance.承蒙
7月31日來函報盤100公噸精白米,以每公噸1200澳元和按一般條件交易,謹此致謝。
然而,買主認為報價太高。
本公司得悉本地現正出售的美國大米,價格較上述報盤約低30%。
無可否認,澳洲大米品質較佳。
然而,價格相差理應少於10%。
為達成交易,現謹還價如下,並以1996年9月30日以前收到貴公司答復為實:
1996年產精百米100公噸,每噸新加坡到岸價1050澳元,其餘條件按貴公司7月31日來函為准有見市場價格不斷下跌,擬請立即接受上述還價。
B5、拒絕還價條款Thankyouforyourletterof10October.Wearesurprised
tohearthatyouconsiderourpricefortinplatesheetstoohigh.
Muchaswewouldliketodobusinesswithyou,weregrettosay
thatwecannotentertainyourcounteroffer.Thepricewehave
quotedisquiterealistic.Wewouldpointoutthatwehavereceived
substantialordersfromothersourcesatourlevel.Ifyoucould
improveyouroffer,pleaseletusknow.Sincesuppliesofthis
productarelimitedatthemoment,wewouldaskyoutoactquickly.
Weassureyouthatanyfurtherenquiriesfromyouwillreceiveour
promptattention.多謝10月10日來函。
得悉貴公司認為錫片價格太高,頗感意外。
本公司所報價錢相宜,其他客戶皆大批訂貨。
雖亟欲與貴公司達成交易,無奈未能接受貴公司的還價,實屬遺憾。
若蒙修改還盤條款,還請賜知。
現時該產品供應有限,尚請從速採取行動。
歡迎隨時詢價,以效微勞。
B6、對價格作出讓步Thankyouforyourletterof29December1995.Weare
disappointedtohearthatourpriceforFlamecigarettelightersis
toohighforyoutoworkon.YoumentionthatJapanesegoodsare
beingofferedtoyouatapriceapproximately10%lowerthanthat
quotedbyus.Weacceptwhatyousay,butweareoftheopinion
thatthequalityoftheothermakesdoesnotmeasureuptothatof
ourproducts.Althoughwearekeentodobusinesswithyou,we
regretthatwecannotacceptyourcounterofferorevenmeetyou
halfway.Thebestwecandoistoreduceourpreviousquotationby
2%.Wetrustthatthiswillmeetwithyourapproval.Welookforward
tohearingfromyou.1995年12月29日來函收到,不勝感激。
得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,
本公司極感遺憾。
來函又提及日本同類貨品報價較其低近10%。
本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產品品質絕對不能與本公司的相提並論。
雖然亟望與貴公司交易,但該還價較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。
特此調整報價,降價2%,祈盼貴公司滿意。
謹候佳音。
B7、加價前作出優惠Duetotheriseintheworldpriceofpaper,from1April
ofnextyear,pricesforourproductsareduetoincreaseby10%
acrosstheboard.Sinceyouareavaluedcustomeroflongstanding.
wewishtogiveyoutheopportunitytobeatthepriceincreasesby
orderingnowatthecurrentprices.Inaddition,wearewillingto
giveyouadiscountof5%onallordersofmorethanGB£20,000.We
areawarethatyoudonothavesufficientwarehousingforlarge
quantitiesofreservestock.Inthecircumstances.wewouldbe
preparedtoholdpaperforyoutobedeliveredatyourconvenience.
Therewillbenochargeforwarehousingatthisend.Webelievethat
youwillseetheadvantagesofthisarrangement,whichwillsaveyou
atleast15%onpaperpurchasesinthecomingyear.Welookforward
toyourearlyreply.
鑒於全球的紙張價格上升,自明年4月11日起,本公司中的貨品價格將全面提升10%。
本公司中萬分感激貴公司長期以來的支持,特此建議在價格調整前提早訂購貨品。
凡訂購金額超過20,0000英鎊,更可獲得九五折優若未能騰出地方存放紙張,本公司中樂意免費提供存貨服務,直至貴公司有所安排。
此次減價特別優惠顧客,提早訂購可減少來年購買
紙張至少15%的支出。
期待著你的複音。
B8、提出降價要求以便訂貨Wehavebeenverypleasedwithyourproduct,asyou
know.However,wefindthatwecanobtainapriceof$4.00per
hundredwithalocalfirm.Thisisfiftycentsperhundredlower
thanyourprice.Ifyoucanseeyourwaycleartomeetingthese
figureswewouldbepleasedtoplacewithyouanorderthatwill
carryusfortherestofthisyear.Thatorderislikelytobeone
ofthelargestthatwehaveeverplacedwithyou.
你知道,我們對你的產品一直都很滿意。
但發現,在當地一家公司可以得到每百個價格為4.00美元的這種產品,比你們每一百個的價格少50美分。
如果你們能設法找出原因並使價格也達到這樣的數字標準,我們就樂意向你們提出一項可以執行到本年底的訂貨。
而且該項訂貨就可能是我們從來也沒有向你們提出過的最大訂貨之一。
B9、訂貨前說明要求降價原因Weareawareofthefactthatyourofficeuipmentis
amongthebestonthemarket.Werealizethatyourmaterialsareof
theveryhighestqualityandthatyoupaythehighestwagesinthe
field.Nerertheless,wewouldpreferhandinglowerqualitygoodsif
wecouldgetalowerprice.Ourcustomersdonotdemandthestandard
ofqualitythatyouputintoyourequipment.Ifwearetocontinue
doingbusinesswithyouwemustaskforareductioninpricein
priceinorderthatwemayachieveahighervolumeofsales.We
shallwaitforapricefromyoubeforewedecidewheretoplaceout
nextorder.
我們所知道的事實是,你們的辦公設備是市場上最上等的。
所採用的技術資料是最高級的,同時在本地區中你們所付出的工資也是最高的。
然而,如果我們能夠在價格上得點便宜,則寧可經營品質標準。
假若需要和我們繼續做買賣,就得要求你們價格減少7.5%,以使我們的銷售額有所提高。
在決定下次向哪里去訂貨以前,我們等待著你們在價格方面的回音。
B10、再次要求削價Weregretthatitisnotpossibletoacceptthereduced
priceyouoffer.Itwasverykindofyoutosuggestmeetingushalf
way,butthiwillnotbeenoughtocompensateforourincreased
overheadandadvertising.Unlessyouseeyourwaycleartograntus
anadditionalreductioninprice,wemayhavetodiscontinueour
verypleasantarrangementwithyou.
非常感到抱歉,我們不能接受你們減價以後的報價。
你們關於滿足我們一半要求的建議很好。
但這仍不足以彌補我們所增加的企業管理費和廣告費。
除非你們能夠設法答應給我們進一步減價,否則,我們不得不中斷我們之間很愉快的協議。
B11、對議價信件的回復ThankyouforyourletterofJune12.Inviewofthe
factthatwehavedonebusinesswitheachotherforsolongandthat
youhaveboughtfromussuchvolumeofofficeequipment,wewould
liketomeetyouhalfwayinyourrequestforlowerpries.Maywe
suggestanoverallreductionof4%inprice,whichwillholdright
downtheline.Sinceourownoverheadhasincreasedsomewhatinthe
lastfewmonths,thisofferonourpartisgoodonlyforafew
months.Attheendofthattimeyouwillhavetogobacktothe
previouspricelist.Oursalesmanager,Mr.Smith,willcallonyou
withsomedisplaymaterialwhichshouldhelpyoutoeffectahigher
volumeofsales.
感謝你6月12日來信。
考慮到我們相互交往的歷史如此長久,而且你們曾買過我們大量的辦公設備,因此我們將滿足一半你們所提出的減價要求。
我們建議將每件工裝褲的價格降低4%好嗎?這樣就可正好保持在市場價格線以下。
因為我們自己的企業管理費在過去幾個月裏也有些增加,所以這個報價就我們來說只限於幾個月內有效。
過了那段時間,你們就仍須按照原先的價格單付款。
為此我們的供銷經理史密斯先生將帶一些可以幫助你們增加銷售額的展覽材料去訪問你們。
B12、同意削價並附價格單AfterdiscussingthematterwithourBoardof
Directors,wehavedecidedwecancomplywithyourrequestforlower
prices.Attachedisacorrectedpricelistforourmerchandise.
經我們董事會研究,決定按照你們的減價要求辦。
特隨函附上我們修改過的商品價格單
B13、不同意削價並進行解釋和說服InreferencetoyourletterofMay7,wecannot
makeabetterofferthantheonewesuggestedtoyou,Wefeelthat
offeritselfismostgenerousunderthecircumstances.Inchecking
ourbooks,wefindthatyouhavepurchasedfromustwiceasmuchthe
firstthreemonthsofthisyearasyoudidinthefirstthreemonths
oflastyear.Thisindicatestousthatyouhavebeensuccessfulin
retailingourmerchandise.Wehopethatuponreconsiderationyou
willbeabletoacceptoutoffer.Wehavebeenhavebeenvery
pleasedtohaveyouonourlistofaccounts.
關於你5月7日的來信,我們認為不能再報比那更低的價格了。
處於當前情況下,它本身就說明是最慷慨的價格了。
經查對我們的帳目,發現,你們今年的頭三月在我處所購的貨物是去年同期的兩倍。
這就說明,你們零售我們的貨物方面是取得成就的。
因此希望你們經過重新考慮後,能夠接受我們的該項報價。
我們已很樂意地將你們的名字留在我們的帳目上了
B14、婉言拒絕降價要求Wearesorrytosayitisnotpossibleforustomeet
thepriceyourequestedinyourletterofNovember9.Ifyoucareto
placeanorderwithusanytimeinthefuture,youmaybeassuredof
thesamepromptattentionwhichyouhavehadinthepast.
非常遺憾地通知你們;對你11月9日的來信中所提出的價格,我們實無法滿足你的要求。
假如將來某個時候,你們還願意向我們訂貨的話,肯定你們仍將立即得到象過去一樣關照。
C1、寄送銷售合同Withreferencetoourrecentexchangeoffaxes.weare
pleasedtoconfirmourhavingconcludedwithyouthetransactionfor
600balesofgrade1crumbrubber.Weencloseoursalescontractno.
759induplicate.Pleasecountersignandreturnthebottomcopyto
usforourfiles.Wetrustyouwillopenthenecessaryletterof
creditassoonaspossible.Regardingadditionalquantities,weare
studyingthesupplysituationandwillletyouhaveanofferin
aboutaweek'stime.本公司在考慮了貴我雙方近來有關600包一級顆粒橡膠的交易傳真檔後,現欲確認有關交易。
茲隨函附上第759號銷售合同一式兩份,敬請連署並寄回副本,以作存檔之用。
煩請早日開立有關信用證。
關於追加數量的事宜,本公司正研究供應狀況,可望于一周後報盤。
附件:第759號銷售合同一式兩份
C2、寄送銷售確認書Wehavegreatpleasureinenclosingcopiesoffaxes
exchangedbetweenusresultingintheconclusionofbusinessfor400
Roadstarbicycles.Weancloseoursalesconfirmationno.863in
duplicate.Pleasesignthebottomcopyandreturnittousforour
files.Welookforwardtoreceivingyourfutureenquiriesand
orders.`就貴雙方400輛羅得斯達自行車的交易,現隨函附上有關的傳真檔副本及第863號銷售確認書一式兩份。
煩請在署確認書副本,寄回本公司以便存檔。
望繼續合作。
附件:(一)傳真檔副本(二)第863號銷售確認書一式兩份
C3確認購貨Asaresultofourrecentexchangeoftelexes,wewishto
confirmourpurchasefromyouof500longtonsofZipernbrandwhite
cement.Thefollowingtermsandconditionswillapply.Price:
BG£300perlongtonnetshippingweightPacking:inpaperbagsof112
poundsneteachQuality:againsttheseller'sownguaranteethatthe
goodsconformtotherelevantBritishStandardPayment:byconfirmed
andirrevocableletterofcreditinyourfavour,payablebydraftat
sightWearepleasedthatthisfirsttransactionwithyourcompany
hascometoasuccessfulconclusion.Welookforwardtoacontinuing
andmutuallybeneficialtradebetweenourcompanies.
經貴我雙方電傳往來,現欲確認向貴公司訂購齊奔牌白水泥500英噸,供貨條件如下;價格:淨裝運重量每英號300英鎊
包裝:紙袋,每袋淨重112磅品質:賣主保證貨品符合英國的標準付款:開立不可撤銷的信用證,以貴公司為受益人
與貴公司首次交易合作成功,本公司深感欣慰。
盼能保持長久而互利的合作關係。
C4、買賣成交Wearepleasedtoconfirmthetelexesexchangedbetweenus
aspertheenclosedcopies.Fromourtelexofyesterday,youwill
seethatwehaveobtainedordersfor300Starsewingmachines.We
thereforeencloseourorderno.SM534togetherwithourshipping
instructions.Wewouldbegratefulifyouwouldexecutetheorderas
speedilyaspossible.Anydelaycouldleadtofutureproblemswith
ourclients.Wearetakingallnecessarystepstoopentheletterof
credit,whichwehopewilleachyouwithin10days.
本公司現欲確認貴我雙方往來電傳內的事項。
有關電傳之副本附寄本函。
昨日電傳告知貴公司,已接獲300台星牌縫紉機的定單。
隨函附上SMS534號定單及裝運說明。
如蒙從速落實該定單,將不勝感激。
任何延誤皆會引致有關客戶不便。
現已安排開立信用證,可望於十日內送達貴公司。
附件:(一)電傳副本
(二)SM534號定單(三)裝運說明
C5、寄回連署文件Thankyouforyoursalescontractno.453.for100metric
tonsofgroundnutsorderedbyus.Ienclosethebottomcopywithmy
countersignature.TherelevantL/ChasbeenestablishedwithBurke's
Bank,Singapore,inyourfavour.Itwillreachyouinduecourse.
Withregardtofurtherquantities,wehopethatyouwillbeableto
makeusanoffer.Wearepreparedtoconsideranorderfora
further50metrictons.
多謝寄來第453號銷售合約,確認公司向貴公司訂購100公噸花生。
隨函敬附已連署的合約副本。
此外,本公司亦已在新加坡伯克銀行開立有關之信用狀,受益人為貴公司。
該主用證將于不日送達。
至於追加數量一事,期望貴公司能給予報價。
本公司現正考慮追加數量50公噸花生。
此致`附件:連署合約副本
C6、建議用信用證付款Wewouldliketoplaceanorderfor500Irina262
electrictypewritersatyourpriceofUSS300each,CIFLagos,for
shipmentduringNovember/December.Wewouldliketopayforthis
orderbya30-dayL/C.ThisisabigorderinvolvingUSS150,000and
,sincewehaveonlymoderatecashreserves,tyingupfundsforthree
orfourmonthswouldcauseproblemsforus.Wemuchappreciatethe
supportyouhavegivenusinthepastandwouldbemostgratefulif
youcouldextendthisfavourtous.Ifyouareagreeable,pleasesend
usyourcontract.Onreceipt,wewillestablishtherelevantL/C
immediately.
本公司欲以貴公司報價條件,以每台300美元價格(拉哥斯到岸價)、訂購500台伊琳娜262型號電動打字機,於11月12日裝運。
是項交易款額高達50,000美元,本公司只有適量現金儲備,佔用資金三四個月將造成麻煩,故建議以30日有效期的信用狀付款。
承蒙貴公司一向照顧,若能繼續給予優惠,本公司感激不忘。
如同意上述建議,煩請賜寄合約。
本公司一俟收到該合約,即開立信用狀。
C7、答復用信用證付款的建議Thankyouforyourorderfor500Irina262
typewritersbyyourletterof17July.Wehaveconsideredyour
proposaltopaybya30-dayletterofcredit.Wedonotusually
accepttimecredit.However,inviewofourlongandmutually
beneficialrelationship.wearewillingtomakeanexceptionthis
time.Imuststressthatthisdeparturefromourusualpractice
relatestothistransactiononly.Wecannotregarditassettinga
precedentforfuturetransactions.Iencloseoursalescontract
no.834coveringtheorder.Iwouldbegratefulifyouwouldfollow
theusualprocedure.
7月17日來函收悉。
承蒙貴公司訂購500台伊琳娜262型號打字機,不勝感謝。
就建議以30日有效期的信用狀付款,本公司向無此例,但鑒於貴我雙方長期互惠關係,樂意接受該建議完成交易。
此建議僅適用於是項交易,而不能作為今後交易的先例。
隨函附上是次訂單的第834號銷售合同。
煩請
按時往常規辦理為荷。
此致`附件:第834號銷售合同
C8、要求分期付款Inthepast.ourpurchasesofsteelpipesfromyouhave
normallybeenpaidbyconfirmed.irrevocableletterofcredit.This
arrangementhascostusagreatdealofmoney.Fromthemomentwe
openthecredituntilourbuyerspayusnormallytiesupfundsfor
aboutfourmonths.Thisiscurrentlyaparticularlyseriousproblem
forusinv
最新動態
國內新聞
國際新聞
外貿動態
外匯走勢
>>更多
展會信息
五金及工具產品
衛浴設備及建材
園林及花園用品
運動及旅行用品
傢俱及傢俱輔料
文具及辦公用品
汽車及汽車配件
>>更多行業
延伸文章資訊
- 1不议价英语怎么说 | 不議價英文 - 旅遊日本住宿評價
不議價英文,大家都在找解答。不议价的英文翻译_ ... 不議價的英语翻译,不議價用英文怎么写、英语怎么说| 不議價英文 ... 要如何以英文委婉拒絕客人殺價| 不議價英文.
- 2委婉拒絕降價英文 - 工商筆記本
委婉拒絕降價英文. ... 2016年4月29日- 拒絕訂購(庫存不足) Dear OOO Sir, Thank you for your order for Type A125 ... 拒絕降...
- 3三行搞定英文email!商議價格的英文信件怎麼寫? - 經理人
Dear Sirs,. Thank you for your last mail. ... We hope you reconsider our offer. ... 敬啟者:. 感謝您前次來信...
- 4英文書信懶人包-拒絕篇 - 哇哈哈
Unit 11 拒絕篇1. 拒絕訂購(庫存不足) Dear OOO Sir, Thank you for your order for Type A125 Shirt. We are sorry.
- 5【議價Email】Power up議價能力!商業談判常用英語 - ETNet
不想因為自己是英文的「有限公司」而錯失大展鴻圖的良機?現在就來學學如何輕鬆寫好「...