Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1 ...
文章推薦指數: 80 %
Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1分鐘破解台灣人最常搞混的文法. 希平方-看YouTube學英文 + 追蹤 ... VVIP會員
延伸文章資訊
- 1Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1 ...
Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1分鐘破解台灣人最常搞混的文法. 希平方-看YouTube學英文 + 追蹤 ...
- 2Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1 ...
Finally、lastly、in the end都翻成「最後」但用法差很大!1分鐘破解台灣人最常搞混的文法. 希平方-看YouTube學英文 + 追蹤 ...
- 3「最後…」的英文是?lastly, finally, at last 等用法與差別! – 英 ...
Hey guys! 我是英文庫的Cecilia,英文裡的「最後」或「最終」有不少說法,通常你應該會馬上聯想到finally,但其實除了它之外,還有很多不同的說法,而且英文 ...
- 4Finally、at last、lastly 還是in the end 呢? - 英文資訊交流網
finally、at last 和in the end 均意為「最後;終於」,但用法並不 ...
- 5【多益高分達人】Finally、lastly、in the end 都是『最後 ...
(你可以順道去超市買一些蛋、洋蔥、綠花椰菜,最後還有我最喜歡的藍莓優格嗎?) ▻ 好文推薦:這個不背英文單字的學習法,改變我的一生!