“没钱”只会说no money?外国人才不这么说!|谋杀|例句|俚语 ...
文章推薦指數: 80 %
He committed wallet homicide for his girlfriend. 他为了女朋友,钱包大失血。
4. as poor as a church mouse 这个俚语是怎么来的呢? 据说 ...
用微信扫码二维码分享至好友和朋友圈 喜欢买买买的你 是不是经常手头拮据、钱包空空? 是不是想说: 我太穷了,我没钱了! 但英文可别只会说 I have no money! 因为这种财务状况, 不能简单的用poor, no money来形容下面就看看老外都是怎么说的吧! 1. I'm broke 这句话并不是
延伸文章資訊
- 1“没钱了”的英文你只会no money?_as - 搜狐
3. commit wallet homicide. 英语里对钱包空空的表述更强烈,钱包大失血,这肯定是破费了。 例:He committed wallet homicide for his g...
- 2【趣味英語】雙11到了,剁手族、吃土、不小心手滑....這些英 ...
commit homicide 犯下殺人案;commit wallet homicide 犯下殺荷包, 是不是很接近荷包大失血這個中文呢? 吃土(一貧如洗) as poor as ...
- 3年底聚會多荷包大失血!沒錢別再說no money,「哭窮」的5種 ...
commit wallet homicide 荷包大失血 homicide (v.) 殺人. 跟中文的用法很像,一樣有荷包失血的感覺,不過在英文的俚語中更強烈了一點,為了 ...
- 4(單字) 吃土、喝西北風,沒錢的英文怎麼說? @ daddy ...
commit wallet homicide 荷包失血. He committed wallet homicide for his girlfriend to celebrate their f...
- 5年底要「吃土」啦!哭窮別再說no money!最口語化的缺錢 ...
commit wallet homicide 荷包大失血. 跟中文的用法很像,一樣有荷包失血的感覺,不過在英文的俚語中更強烈了一點,homicide (v.) ...