彼得是磐石還是小石子? 馬太福音16:18 @ 客旅寄居的世界

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

主耶穌是藉希臘文諧音說出的雙關語:「你是彼得(希臘文-petros,陽性),我要將我的教會建立在這磐石(希臘文-petra,陰性,不是人名)上,…。

」這兩個石字並不相同,由此 ... 客旅寄居的世界希伯來書11:13這些人都是存著信心死的,並沒有得著所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。

日誌相簿影音好友名片 201112151201彼得是磐石還是小石子?─馬太福音16:18?靈修經文默想經文:馬太福音16:18-19 我還告訴你,你是彼得,我要把我的教會建造在這磐石上,陰間的權柄不能勝過它。

我要把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你在地上所釋放的,在天上也要釋放。

彼得是磐石還是小石子? 基督教聖經學者普遍認為主耶穌在馬太福音十六章18節並非說那磐石就是彼得,因為按希臘文聖經,「彼得」一詞是陽性的,而且只解作小石子,但「磐石」一詞則屬陰性。

主耶穌是藉希臘文諧音說出的雙關語:「你是彼得(希臘文-petros,陽性),我要將我的教會建立在這磐石(希臘文-petra,陰性,不是人名)上,…。

」這兩個石字並不相同,由此可見主耶穌不是要將教會建立在彼得這小石子身上。

磐石所指的是主耶穌自己(彼前二7-8)。

而天主教的說法是,在希臘文裡陽性和陰性的石字固然有不同的寫法,但現在的馬太福音是希臘文譯本,其原著是亞蘭文(Aramaic—即耶穌說話時所用的語文),亞蘭文的石字不論是陽性或陰性都是KEPHA(磯法,見約翰1:42),所以「彼得」和「磐石」是同一樣的字。

約翰福音一章42節就這樣記載:「…你要叫『磯法』-意即彼得。

」(天主教思高本)「…你要稱為磯法。

(磯法翻出來就是彼得)。

」(基督教和合本)至於「磐石」一詞在不同的經文可以指不同的對象,例如以賽亞書51:1的「磐石」(希伯來原文是SUR,思高本譯作「巖石」),按其上文下理(見賽51:1-3)是指亞伯拉罕。

天主教的錯誤不在於如何解釋這節經文,無論彼得是小石子或是磐石,無論這磐石是指基督或是關於基督的啟示。

天主教的錯誤是在於藉著這節經文有「目的」的高舉彼得,「套用」彼得的身分,在無充分歷史考證下認定彼得是羅馬教會首任教父,藉「承襲上的正統」來鞏固地位,並以主將天國的鑰匙交給彼得的說法來掌控權力,認為教皇是基督在地上的代表,擁有對聖經獨一的解釋權威與絕對的權柄,教皇代表全教會所決定的事絕無錯誤,任何人對於教皇詆毀攻擊,就是要拆毀教會。

於是天主教從高舉彼得為首任教皇開始,便將人的遺傳逐漸代替了神的話,同時也帶進了整個的質變。

我們所信的乃是基督,原本應是不見一人只見基督,沒有任何事物可以高過基督甚至同於基督。

一些宗派團體裡頭也作興類似的威權領導,高舉領導人的權柄與職事,要信徒緊緊地跟隨,絕對的順服,不能有任何質疑與意見,這般形同造神,也就離異端不遠了!      SHUN/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)齊聲唱哈利路亞【詩歌】......|日誌首頁|數算恩典【詩歌】上一篇齊聲唱哈利路亞【詩歌】...下一篇數算恩典【詩歌】回應 加我為好友日誌相簿影音 全部展開|全部收合 關鍵字 全部展開|全部收合 xmas2305's新文章路得記;一首美麗動人的樂章路得拾取麥穗與神同夢我何等愛耶穌OHowILoveJesus一日當你作什麼都可以,只要榮耀神(王明道)神的同在佳偶的歌【詩歌】在我們的生命中過約但河福音有高低之分嗎?提摩太前書三章十六節說的是基督還是教會?按時分糧靜思一則認識真理與瞎子摸象(轉貼)盡情的微笑 xmas2305's新回應沒有新回應! 我的相簿 累積|今日loading......



請為這篇文章評分?