生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻) | 誠品線上
文章推薦指數: 80 %
生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻):米蘭昆德拉最膾炙人口的經典之作!出版20週年紀念版!根據最新修訂的法文版重新翻譯!榮獲美國《洛杉磯時報》書籍獎!
誠品線上
中文出版
文學
歐美文學
生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻)
TheUnbearableLightnessofBeing
作者
米蘭.昆德拉
出版社
皇冠文化出版有限公司
商品描述
生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻):米蘭昆德拉最膾炙人口的經典之作!出版20週年紀念版!根據最新修訂的法文版重新翻譯!榮獲美國《洛杉磯時報》書籍獎!並曾被
內容簡介
內容簡介米蘭昆德拉最膾炙人口的經典之作!出版20週年紀念版!根據最新修訂的法文版重新翻譯!榮獲美國《洛杉磯時報》書籍獎!並曾被改編拍成經典電影『布拉格的春天』!
各界推薦
各界推薦【2004年好讀回顧:出版人愛讀本】莊培園(大田出版總編輯)認為2004年最值得推薦的一本書:「如果你開始想讀小說,或開始嗜讀米蘭昆德拉,本書是必讀的入門書。
雖然曾經出版,但皇冠的新譯本,讓想靠近作者的讀者有了最佳譯本。
」
商品規格
書名/
生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻)
作者/
米蘭.昆德拉
簡介/
生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻):米蘭昆德拉最膾炙人口的經典之作!出版20週年紀念版!根據最新修訂的法文版重新翻譯!榮獲美國《洛杉磯時報》書籍獎!並曾被
出版社/
皇冠文化出版有限公司
ISBN13/
9789573320678
ISBN10/
9573320673
EAN/
9789573320678
誠品26碼/
2611359901009
頁數/
376
開數/
25K
裝訂/
平裝
語言/
中文繁體
級別/
無
尺寸/
試閱文字
內文:茉德‧柯曼 當爹地看到立在我們家墓園隔壁的那個天使雕像時,他大叫:『這什麼鬼東西!』 媽咪只是笑。
我仰著頭看了又看,直到脖子痠痛。
它高高地立在我們頭頂,一隻腳向前跨出一小步,一隻手指向天空。
它穿著一件方領的長袍,長長的頭髮披落在翅膀上。
它低頭望向我,但不管我怎麼努力盯著它瞧,它似乎就是沒看見我。
媽咪和爹地開始爭吵。
爹地不喜歡那個天使,我不知道媽咪喜不喜歡──她沒說。
我想她更討厭爹地立在我們家墓園上的那個甕。
我想坐下但是不敢,一方面天氣很冷,冷得沒辦法坐在石頭上,另一方面,女王死了,我想這表示沒有人可以坐下或玩耍,或者做任何舒服的事。
昨天夜裡我在床上聽見教堂的鐘響,隔天早晨奶媽來的時候告訴我女王前一天晚上駕崩了。
我一口一口慢慢品嘗我的麥片粥,想試試看它的味道跟昨天女王還健在的時候有沒有不同。
可是它的味道都一樣──太鹹了。
焙客太太總是煮成這樣。
前往墓園的路上我們看到每個人都穿著黑色的衣服。
我穿著一件灰色羊毛連身裙,外面再繫一條圍裙,奶媽說這很適合小女孩在喪禮時的打扮,不過就算她沒這麼說我可能也會這麼穿。
小女孩不需要穿全黑的衣服。
奶媽幫我換衣服時,她讓我穿我的黑白格子外套以及搭配的帽子,但她不確定我該不該帶我的兔毛手籠,我只好去問媽咪,她說隨便我怎麼穿都可以。
媽咪穿了一件藍色的絲綢洋裝及披肩,爹地看了不是很高興。
當他們在為天使爭吵的時候,我把臉埋入手籠,兔毛很柔軟。
然後我聽到一個聲響,好像有人丟石頭,我抬起頭來,看到我們家墓園旁邊的墓碑上,有一雙藍色的眼睛盯著我瞧。
我瞪著那對眼睛,接著一張男孩的臉從石碑後探了出來。
他的頭髮黏滿了泥巴,臉頰上也髒兮兮地沾了不少。
他向我眨眨眼,然後又躲進石頭後面。
我朝媽咪和爹地看去,他們已經往前走了一點,正從另一個角度研究天使雕像,他們沒看到那個男孩。
我眼睛盯著他們,倒退走到兩座墳墓之間,當我確定他們沒往這個方向瞧時,我頭一縮,鑽到石頭後面。
男孩正背靠著石頭,蹲在地上。
『你的頭髮上為什麼都是泥巴?』我問。
『待在墳墓裡。
』他說。
我仔細看了看他,他全身上下都沾滿了泥巴──外套、膝蓋和鞋子。
甚至還有一小塊黏在他的睫毛上。
『我能不能摸你的兔毛?』他問。
『這是手籠,』我說:『我的手籠。
』 『我能不能摸?』 『不行。
』說完我覺得自己不該這麼說,所以我朝他伸出手籠。
男孩吐了一口口水在手指上,然後在外套上抹了抹,最後才伸出手來輕輕撫摸毛皮。
『你到墳墓裡去做什麼?』我問。
『幫忙咱老爹。
』 『你爸爸是做什麼的?』 『他挖墳,這還用問。
我幫他忙。
』 接著我們聽見一個聲音,像是小貓喵喵叫,我們從墓碑後面偷看,一個女孩站在小徑中央,眼睛直直地盯著我,就像我剛才看男孩那樣。
她一身黑衣,長得非常漂亮,淡褐色的眼睛、長長的睫毛,以及奶油一樣的皮膚。
她一頭棕色的頭髮又長又捲,比起我的好看太多。
我的頭髮又軟又塌,像濕衣服一樣披垂而下,說不出是到底什麼顏色。
奶奶形容它是水溝水的金色,她或許沒錯,但這麼說實在不怎麼仁慈。
奶奶總是想到什麼說什麼。
這個女孩讓我聯想到我最喜歡的巧克力,榛果鮮奶油,而且光是這樣看著她,我就知道我想要她做我的知心好友。
我沒有知心好友,長久以來一直祈禱能有一個。
每當我坐在聖安妮教堂裡冷得發抖的時候(為什麼教堂老是那麼冷?),我常常不禁懷疑祈禱到底有沒有效,不過這一次上帝似乎給了我答案。
『莉薇寶貝,用你的手帕。
這樣才乖。
』女孩的母親牽著一個年紀較小的女孩朝小徑走來,一個留著薑黃鬍子的高大男人跟在後面。
年紀較小的女孩沒那麼漂亮,雖然她長得很像剛才的女孩,但她的下巴沒那麼尖,頭髮不夠捲,嘴唇也比較薄。
她的眼睛是灰褐色而不是淡褐色,她看東西的神態彷彿凡事都嚇不著她。
她馬上就注意到我和男孩。
『拉薇妮亞。
』年紀較大的女孩說,她往後甩了甩頭,聳聳肩膀,讓捲髮在肩上輕輕彈跳。
『媽媽,我希望你與爸爸喊我拉薇妮亞,而不是莉薇。
』 當下我立刻決定以後絕不叫她莉薇。
『莉薇,對你母親要有禮貌。
』男人說,『在我們家裡你就是莉薇。
莉薇是個很好聽的名字,等你長大之後我們自然會叫你拉薇妮亞。
』 拉薇妮亞不高興地望著地板。
『現在不准再哭了,』他繼續說:『她是個賢明的女王而且活得很長壽,但一個五歲的小女孩沒有必要哭得那麼傷心。
況且,你會嚇到艾薇梅。
』他朝妹妹點了點頭。
我又看向拉薇妮亞,雖然她拿著一條手帕在手指間絞玩,可是我完全沒有看到她有在哭的樣子。
我招手叫她過來。
拉薇妮亞微微一笑。
等她爸媽一轉過身,她就跨出小徑走到墓碑後面。
『我也是五歲,』當她站在我們身邊時我說:『但是過了三月我就六歲了。
』 『真的嗎?』拉薇妮亞說:『我二月就六歲了。
』 『你為什麼叫你父母媽媽和爸爸?我叫他們媽咪和爹地。
』 『媽媽和爸爸聽起來高雅得多。
』拉薇妮亞盯著跪在墓碑旁的男孩。
『請問你叫什麼名字?』 『茉德。
』我回答之後才明白她是在對男孩說話。
『賽門。
』 『你實在有夠髒。
』 『不要這麼說。
』 拉薇妮亞朝我看。
『不要說什麼?』 『他是挖墳墓的,所以才會滿身泥巴。
』 拉薇妮亞倒退一步。
『挖墳的學徒,』賽門說:『我本來是送葬的啞童,可是等我一會拿鏟子咱老爹就收我過去了。
』 『我奶奶的喪禮上有三個啞童,』拉薇妮亞說:『其中一個因為偷笑被打了一頓。
』 『我母親說像那樣的喪禮現在很少了。
』我說:『她說那太貴了,錢應該要花在活著的人身上。
』 『我們家的喪禮每次都會請啞童,我的喪禮上也會有。
』 『所以你要死了嗎?』賽門問。
『當然沒有!』 『你們也把奶媽留在家裡嗎?』我問,我想我們應該在拉薇妮亞發脾氣走掉之前談點別的。
她紅了臉。
『我們沒有奶媽。
媽媽自己照顧我們就完全足夠了。
』 我沒聽說有哪個小孩沒有奶媽的。
拉薇妮亞正望著我的手籠。
『所以,你們喜歡我的天使嗎?』她問,『我父親讓我選的。
』 『我父親不喜歡。
』我大聲地說,儘管我知道不該重複爹地剛剛說的話。
『他稱呼它為濫情的垃圾。
』 拉薇妮亞皺了皺眉。
『反正,爸爸也討厭你們的甕。
不過,我的天使有哪裡不好?』 『我喜歡。
』男孩說。
『我也是。
』我撒謊。
『我覺得它非常迷人。
』拉薇妮亞輕嘆:『希望當我上天堂時有一個這樣的天使來帶領我。
』 『墓園裡所有的天使就它最漂亮,』男孩說:『總共有三十一個,我每個都熟得很。
要我帶你們去看嗎?』 『三十一是個質數,』我說,『除了一和它自己之外不能被整除。
』爹地前不久才向我解釋質數,雖然我不是很懂。
賽門從口袋裡拿出一塊木炭,然後在墓碑背面畫了起來。
很快地他就畫了一顆骷顱頭和兩根交叉的骨頭──圓圓的眼眶,一個黑色三角形的鼻子,一排方正的牙齒,臉頰的一側有一抹黑影。
『不要亂畫。
』我說。
他不理我。
『你不可以亂畫。
』 『我可以,我畫了一大堆,看看我們周圍的石頭。
』 我看了看我們家的墳墓。
在甕的底座最下方的石頭上,有人畫了一顆小骷顱及兩支交叉的骨頭,爹地要是知道了一定會大發雷霆。
然後我發現我們周圍的每塊石頭上都有一付顱骨。
我以前從沒注意到。
『墓園裡每一塊石頭我都要畫。
』他繼續說。
『你為什麼要畫這種東西?』我問:『骷顱與骨頭?』 『提醒你底下埋了什麼。
不管你當初在墳裡埋了什麼,最後都只剩下骨頭,不是嗎?』 『搗蛋鬼。
』拉薇妮亞說。
賽門站起來。
『我也替你畫一個,』他說:『畫在你的天使背後。
』 『你敢。
』拉薇妮亞說。
賽門馬上放掉手裡的木炭。
拉薇妮亞朝四周望了一圈,彷彿準備離開。
『我知道一首詩。
』賽門突然說。
『什麼詩?丁尼森?』 『不知道什麼生的熟的。
我背給你聽: 烏頭鎮有個年輕人,醒來躺在棺材裡; 「雖然這裡舒服又溫暖,」 他一邊喘氣一邊喊, 「可是我不曉得自己死掉了。
」』 『呀!噁心死了!』拉薇妮亞大叫,賽門和我大笑。
『我們老爹說有好多人是被活埋的,』賽門說:『他說他朝墳裡填土的時候,曾聽見他們在棺材裡亂抓亂扒。
』 『真的?我媽咪很怕被活埋。
』我說。
『我聽不下去了,』拉薇妮亞摀著耳朵大叫。
『我要回去了。
』她穿過墓園跑向她父母,我想跟著她可是賽門又開始說話。
『咱老爺埋在這裡的草原上。
』 『你騙人。
』 『沒騙你。
』 『他的墳墓在哪?』 賽門指向小徑對面的一排木頭十字架。
貧民墓園──媽咪跟我說過,她解釋那片土地是留給沒有錢買墓地的窮人用的。
『哪個十字架是他的?』我問。
『他沒十字架,十字架爛得快,我們種了一叢玫瑰花,那邊,這樣我們就不會忘記他埋在哪。
從山腳下某個花園裡偷來的。
』 我看到一叢光禿禿的玫瑰枝幹,剪得短短的準備過冬。
我們住在山腳下,門口種了許多玫瑰花,那一叢說不定就是我們家的。
『他也在這裡工作,』賽門說,『跟咱老爹和我一樣。
他說這是全倫敦最體面的墓園,不想埋在別的地方。
別地方他知道的故事可多了,骨頭到處亂堆,屍體上面只鋪一袋土,噁,那臭味。
』賽門伸手在鼻子前揮了揮。
『半夜還有人偷屍體。
這裡圍牆那麼高,上面還插滿長鐵釘,他至少能好好安息。
』 『我得走了。
』我說,我不想表現得像拉薇妮亞那麼膽小,可是我不喜歡聽他說屍體的臭味。
賽門聳聳肩。
『我可以帶你去見識一些東西。
』 『下次吧。
』我們兩家人此時已經走在一起,我跑步趕上他們。
拉薇妮亞伸手牽我,並捏了捏我的手,我高興地親她一下。
當我們手牽手走上山坡時,我從眼角瞥見一個影子像鬼一樣在石頭後面跳來跳去,一下跟著我們,一下又跑到我們前頭。
我希望我們剛剛沒有丟下他。
我用手肘輕推拉薇妮亞。
『他很好玩,對不對?』我說,朝他指了指,他溜到一座方尖碑後面。
『我喜歡他,』拉薇妮亞說:『儘管他說了那些恐怖的事。
』 『你希不希望我們也能像他那樣溜掉?』 拉薇妮亞對我微微一笑。
『要不要跟上去?』 我沒料到她會這麼說,我望了一眼其他的人──只有拉薇妮亞的妹妹在看我們。
『走。
』我悄聲說。
她又捏捏我的手,我們溜開去找他。
活動
【1111狂歡慶】全站單筆滿$2222折$222
【1111狂歡慶】全站單筆滿$1111折$111
【振興閱讀大飽眼福】圖書五本結帳再9折
【誠品線上21週年慶】皇冠出版社三書結帳再95折
延伸文章資訊
- 1生命中不能承受之輕(已絕版) - 皇冠文化
作者:米蘭.昆德拉. 譯者:尉遲秀 出版:皇冠文化出版有限公司 初版日期:2004/07/02. 電腦編號:044053 類別:歐洲文學 系列:當代經典 開本:25開 頁數:376
- 2生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻) | 誠品線上
生命中不能承受之輕(典藏誠品敦南經典復刻):米蘭昆德拉最膾炙人口的經典之作!出版20週年紀念版!根據最新修訂的法文版重新翻譯!榮獲美國《洛杉磯時報》書籍獎!
- 3#生命中不能承受之輕- 優惠推薦- 2021年11月| 蝦皮購物台灣
你想找的網路人氣推薦#生命中不能承受之輕商品就在蝦皮購物!買#生命中不能承受之輕立即上蝦皮台灣商品專區享超低折扣優惠與運費補助,搭配賣家評價安心網購超簡單!
- 4蔡詩萍/《生命中不能承受之輕》譯者尉遲秀「譯界擺渡人」
米蘭•昆德拉是四五六年紀熟悉的小說家。他以《生命中不能承受之輕》,鵲起文壇。早年的譯本出自大陸作家韓少功,譯筆獨特,但卻是從英譯本下手。
- 5生命中不能承受之輕(全新版) | 誠品線上
生命中不能承受之輕(全新版):☆本書曾在華文世界掀起一股昆德拉熱潮, ... 譯者簡介尉遲秀一九六八年生於台北,曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學 ...