最近很火的英語慣用語:Let bygones be bygones - 人人焦點
文章推薦指數: 80 %
「let bygones be bygones」這個短語比慣用語「let sleeping dogs lie」或是約翰·海伍德1562年版《箴言》中記載的那句諺語「let all things past, ... 人人焦點 影視 健康 歷史 數碼 遊戲 美食 時尚 旅遊 運動 星座 情感 動漫 科學 寵物 家居 文化 教育 故事 最近很火的英語慣用語:Letbygonesbebygones 2020-08-04貓眼兒Zz Letbygonesbe
延伸文章資訊
- 1你知道什麼是”Let bygones be bygones”嗎? | 線上英語會話 ...
Bygone這個字看起來好像是一個古老的英語字彙,這是因為這個字起源在15世紀,而最早使用這個字的著作是莎士比亞在1611年的”冬天的故事(A ...
- 2最近很火的英語慣用語:Let bygones be bygones - 人人焦點
「let bygones be bygones」這個短語比慣用語「let sleeping dogs lie」或是約翰·海伍德1562年版《箴言》中記載的那句諺語「let all things ...
- 3楊官教英文--- 楊官教室
let bygones be bygones的意思是過去的事就讓它過去吧。例如兩人吵架,很不愉快,其中一人想和解,便可以說let bygones be bygones,把前事一筆勾消。
- 4第二十輯第十課Let bygones be bygones. | 蘋果 ... - 蘋果日報
英文有句諺語叫Let bygones be bygones. (讓過去成過去),也就是「既往不咎」的意思。或者也可以說:Forget about the past.(忘記過去)/ ...
- 5每天簡單學英文- Let bygones be bygones【安慰的句子 ...
Let bygones be bygones【安慰的句子】<<-