[比較] I get you 我瞭解& You got me 被你發現(抓包)了@ eru ...
文章推薦指數: 80 %
I get you. 你懂我的意思/我瞭解~~現在式Susan:“My husband and I need to buy an apart. ... eru. eru 的英文筆記本 ... You got me/I got you 被你發現(抓到、抓包)了/我發現了/(被你得逞了)~~過去式 ~~多半用在比較 ... 關閉廣告 eru的英文筆記本 跳到主文 分享各種英文學習資源 部落格全站分類:視聽娛樂 相簿 部落格 留言 名片 Oct19Mon20152
延伸文章資訊
- 1Facebook
小時候大家愛玩的躲貓貓/捉迷藏,英文叫做Hide and seek 當你被抓到的時候,對方就會開心地大喊: GOTCHA! 其實就是"I have got you!" (我抓到你了!) 的意思。
- 2竟不是「我懂你」或「我了解」
- 3抓到你了-翻译为英语-例句中文| Reverso Context
OUR WAY OUT IS UNDER THE WORK BENCH There you are, my men. 抓到你了,小捣蛋鬼! I caught you, little rascal...
- 4看似簡單其實一點都不簡單:『I get you』與『I got you』的異 ...
A: Gotcha! (抓到你了!) B: How did you know it was me? (你怎麼知道是我?).
- 5【問題】我抓到你了英文- 自助旅行最佳解答-20210110
我抓到你了”英文是...... - 奇摩知識+我想請問和孩子玩躲貓貓時~ "我抓到你了"該怎麼說呀?! I catch you ??!! 這樣文法正確嗎?! 還是該用.......... 回答 ...