美國習慣用語Go with the flow 隨波逐流; 順其自然: 實用英語 ...
文章推薦指數: 80 %
生活中,很多事情不能照著自己意思走,我們可以試著適應環境改變自己,讓事情有順其自然的發展。
Flow原意是水流的意思,這裡用來指就像水 ...
登入登入
會員名稱:
密碼:
Facebook登入
延伸文章資訊
- 1go with the flow 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯
go with the flow翻譯:隨大溜,隨波逐流。了解更多。
- 2go with the flow中文, go with the flow是什麼意思:跟著感覺走;隨 ...
First the sails and then the masts went. 先是帆壞了,隨后桅桿也斷了。 The meat is going. 肉要壞了。 The bank may go ...
- 3阿滴英文on Instagram: “Go with the flow「順其自然」 試試看 ...
4111 Likes, 58 Comments - 阿滴英文(@rayduenglish) on Instagram: “Go with the flow「順其自然」 試試看,在留言區翻譯這段對...
- 4美國習慣用語Go with the flow 隨波逐流; 順其自然: 實用英語 ...
生活中,很多事情不能照著自己意思走,我們可以試著適應環境改變自己,讓事情有順其自然的發展。Flow原意是水流的意思,這裡用來指就像水 ...
- 5翻譯三七談- go with the flow 隨波逐流;順其自然Although ...
(雖然Mike 不喜歡墨西哥菜,還是決定順從多數人的意見。) go with the flow 通常有兩個意思,一個是隨波逐流,順從大多數人的看法和作為。另一個是隨遇而安, ...