美國習慣用語Go with the flow 隨波逐流; 順其自然: 實用英語 ...
文章推薦指數: 80 %
生活中,很多事情不能照著自己意思走,我們可以試著適應環境改變自己,讓事情有順其自然的發展。
Flow原意是水流的意思,這裡用來指就像水 ...
登入登入
會員名稱:
密碼:
Facebook登入
延伸文章資訊
- 1美國習慣用語Go with the flow 隨波逐流; 順其自然: 實用英語 ...
生活中,很多事情不能照著自己意思走,我們可以試著適應環境改變自己,讓事情有順其自然的發展。Flow原意是水流的意思,這裡用來指就像水 ...
- 2阿滴英文on Instagram: “Go with the flow「順其自然」 試試看 ...
4111 Likes, 58 Comments - 阿滴英文(@rayduenglish) on Instagram: “Go with the flow「順其自然」 試試看,在留言區翻譯這段對...
- 3Go with the flow. 的中文意思及用法: 順其自然;隨波逐流
You lost your job, and your wife left you. What are you going to do next? I don't know. Go with t...
- 4影/常用片語go with the flow 到底是什麼意思? | 新知學習 ...
簡單來說go with the glow 就是「隨和、隨波逐流」的意思,也可以用來指「順其自然、隨遇而安」。 所以前面的例子裡,Brenda 其實並不是要 ...
- 5go with the flow 是什麼意思?要我去游泳嗎? - 希平方
簡單來說go with the flow 就是「隨和、隨波逐流」的意思,也可以用來指「順其自然、隨遇而安」。 所以前面的例子裡,Brenda 其實並不是要 ...