影/常用片語go with the flow 到底是什麼意思? | 新知學習 ...
文章推薦指數: 80 %
簡單來說go with the glow 就是「隨和、隨波逐流」的意思,也可以用來指「順其自然、隨遇而安」。
所以前面的例子裡,Brenda 其實並不是要 ...
快訊
北市聯醫陽明院區傳5醫護確診即起急診室僅收治確診者
18:45
技術問題惹禍?FT、紐時、彭博等新聞網站全部大斷線
18:43
延伸文章資訊
- 1影/常用片語go with the flow 到底是什麼意思? | 新知學習 ...
簡單來說go with the glow 就是「隨和、隨波逐流」的意思,也可以用來指「順其自然、隨遇而安」。 所以前面的例子裡,Brenda 其實並不是要 ...
- 2go with the flow 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯
go with the flow翻譯:隨大溜,隨波逐流。了解更多。
- 3"just go with the flow?"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題 ...
just go with the flow?的意思@reisa1: it mean to just let things happen. picture a river: everything ...
- 4Go with the flow. 的中文意思及用法: 順其自然;隨波逐流
You lost your job, and your wife left you. What are you going to do next? I don't know. Go with t...
- 5go with the flow 是什麼意思?要我去游泳嗎? - 希平方
簡單來說go with the flow 就是「隨和、隨波逐流」的意思,也可以用來指「順其自然、隨遇而安」。 所以前面的例子裡,Brenda 其實並不是要 ...