別再傻傻分不清楚「町、番、号」!日本地址大解密- The News ...
文章推薦指數: 80 %
由於台灣都市的一般道路巷弄規劃得相當明確,所以台灣大部分的門牌地址都是用路名編碼,只有極少部分道路不發達的地區才用地名規劃門牌。
3D 地圖年度專題聯名頻道Podcast 網站「梅と桜―日本台湾年軽人的事情―」的中文作者。
住在東京下町的台灣人。
介紹日本的現代社會事情及風土文化。
日本的地址規劃,竟然比台灣還混亂? 在台灣,門牌地址的規劃方式有兩種,一種是用路名,一種是用地名。
由於台灣都市的一般道路巷弄規劃得相當明確,所以台灣大部分的門牌地址都是用路名編碼,只有極少
延伸文章資訊
- 1別再傻傻分不清楚「町、番、号」!日本地址大解密- The News ...
由於台灣都市的一般道路巷弄規劃得相當明確,所以台灣大部分的門牌地址都是用路名編碼,只有極少部分道路不發達的地區才用地名規劃門牌。
- 2如何看懂日本的地址?|如何系列- 部落格 - Real Estate Japan
日本的地址是基於所在區域和地理相對位置進行編碼的,而不是類似台灣是根據建築物所在道路名稱進行編碼。事實上,除京都和札幌外,日本的 ...
- 3香港郵政- 地址正確 - Hong Kong Post
步驟三, 以「屋邨/樓宇/街道名稱」搜尋,或按「地址結構」搜尋(即按地域、地區、屋 ... 不僅是本地郵件,寄往中國內地、澳門或台灣的郵件也可以中文書寫地址。
- 4如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! – 英文庫
在開始之前先複習一下台灣地址的結構:「台灣台中市南區建國北路2段 106巷52弄32號之4 5樓之2 309室」,如果把這串地址拆解之後,就會變成:. 台灣; 台中市 ...
- 5如何把台灣地址翻譯成英文?一篇文為你整理中翻英地址寫法懶 ...
VoiceTube幫你整理了地址中翻英懶人包一起來看看吧!☆一手掌握熱門話題英文地址單位由小到大首先先來講解地址的結構。舉例來說:台灣台北市松山區南京 ...