英文地址的寫法順序@ 10401 :: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
10005 英文地址的寫法順序英文的地址通常的寫法不是應該像下面這種一樣嗎?x室x樓x號x弄x巷x段x路/街x 區(鄉/鎮) x 縣/市xx國但是我記得今天外 ... 英文的地址通常的寫法不是應該像下面這種一樣嗎?x室x樓x號x弄x巷x段x路/街x 區 (鄉/鎮) x 縣/市xx國但是我記得今天外師好像有說到有一種情況是剛好相反的(但也是指用英文寫的航空信)也就是變成xx國x 區 (鄉/鎮) x 縣/市x室x樓x號x弄x巷x段x路/街什麼情況下是這樣寫呢? 建議你到 www.
延伸文章資訊
- 1地址- 维基百科,自由的百科全书
地址,是一串的字符,內含國家、省份、城市或鄉村、街道、門牌號碼、屋邨、大廈等建築物 ... 例如中式地址順序如上,而英式的順序剛好是倒轉,即是先寫房號、門牌號數,最後是寫出國家名稱 ... 在實...
- 2英文地址的正確寫法| Yahoo奇摩知識+
從小我們被教育的英文地址寫法, 為中文地址順序的顛倒。 例如: 234台北縣永和市保平路268巷13弄23號5樓 英文地址為: 5F., No.23, Alley 13, Lane 268, ...
- 3【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法 ...
從上面的英文地址翻譯我們可以知道,在台灣要將中文地址翻譯成英文地址,其實跟中文的順序是倒過來的。 當然,各國的翻譯可能會有一點 ...
- 4英文地址的正確寫法@ 英語大師部落格127888 :: 隨意窩Xuite日誌
從小我們被教育的英文地址寫法,為中文地址順序的顛倒。例如:234台北縣永和市保平路268巷13弄23號5樓英文地址為:5F., No.23, Alley 13, Lane 268, ...
- 5英文地址的寫法順序@ 10401 :: 痞客邦::
10005 英文地址的寫法順序英文的地址通常的寫法不是應該像下面這種一樣嗎?x室x樓x號x弄x巷x段x路/街x 區(鄉/鎮) x 縣/市xx國但是我記得今天外 ...