不限漢語、通用拼音護照外文姓名可用閩南客家原民等語言音譯 ...
文章推薦指數: 80 %
現行申辦中華民國護照時,個人中文姓名翻成英文時,是以「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」等4種拼音 ... 不限漢語、通用拼音 護照外文姓名可用閩南客家原民等語言音譯 生活中心/綜合報導 2019-08-1515:32 外交部表示,為配合國家語言發展法,日前已修正公布「護照條例施行細則」第14條,其有關護照外文姓名音譯的規定,改為「國家語言」,所以未來包括閩南、客家、原民等語言的逐字音譯,亦可以成
延伸文章資訊
- 1[旅遊] 如何申辦護照?護照與機票拼音不同怎麼辦? @ Hola ...
外交部接受「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」這四種,網站上提供的翻譯系統直接提供這四種供你使用。
- 2不限漢語、通用拼音護照外文姓名可用閩南客家原民等語言音譯 ...
現行申辦中華民國護照時,個人中文姓名翻成英文時,是以「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」等4種拼音 ...
- 3威妥瑪拼音- 维基百科,自由的百科全书
威妥瑪拼音(Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1;英語:Wade–Giles),習慣稱作威妥瑪或威式拼音、韋氏拼音、威翟式拼音,是用羅馬拼音拼寫漢語讀音的音譯系統, ...
- 4護照上的英文翻譯!急!!!!! @ catherin66 :: 痞客邦::
(4)根據2002年9月教育部所訂定之使用原則,規定護照外文姓名及英文戶籍謄本姓名譯音,以通用拼音為準,但原有護照的外文姓名及其子、女之 ...
- 5護照姓名翻譯機出國好幫手@ 這是我的部落格:: 隨意窩Xuite日誌
漢語拼音係民國97年12月教育部所修訂之中文譯音使用原則鼓勵使用之拼音法。 護照姓名譯寫格式依外交部發布之護照條例施行細則規定,護照外文姓名及英文戶籍 ...