对我来说”有英语说是to me还是for me?_百度知道
文章推薦指數: 80 %
对我来说”有英语说是tome还是forme?tome和forme有什么区别吗?用法有不同吗?如它们对我来说不是朋友。
翻译是Theyarenotfriendsforme,但 ...
百度首页
登录
注册
商城
首页
在问
全部问题
娱乐休闲
游戏
旅游
教育培训
金融财经
医疗健康
科技
家电数码
政策法规
文化历史
时尚美容
情感心理
汽车
生活
职业
母婴
三农
延伸文章資訊
- 1對我來說- English translation – Linguee
In this connection, even though I think this may not be of utmost importance to me, still I canno...
- 2莫嘉玲- 請問for me和to me是不是都可以表示"對我來說"?那他們 ...
請問for me和to me是不是都可以表示"對我來說"?那他們的差別又在那兒呢??
- 3[英文] 表達自我立場:就我而言、依我來看、我的看法是
◇For me/ To me,… 對我來說… e.g. For me, the anime Naruto is undeniably a combination of sophisticatio...
- 4"對我來說" 英文翻譯 - 查查綫上翻譯
a: it's really quite a difficult task for me; run to me; to me. "對" 英文翻譯: answer; reply; "我" 英文翻譯...
- 5"對我來說"的英文| Yahoo奇摩知識+
"對我來說"的英文請問是to me還是for me 在不同的句型裡面,這兩種用法都有出現過有點搞混了@@! To me, Chien-Ming Wang is the best player.